Proverbs 20:3 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Se tenir à l’écart des querelles fait honneur à l’homme, mais tout insensé s’y jette à corps perdu. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Se retirer d'une dispute est un acte honorable. Seuls les imbéciles s'y entêtent. |
| French (Catholique Crampon 1923) | C’est une gloire pour l’homme de s’abstenir des querelles, mais tout insensé s’abandonne à la colère. |
| French (J.N. Darby) 1885 | C'est la gloire d'un homme que de s'abstenir des contestations, mais chaque fou s'y engage. |
| French (La Bible expliquée) | Se retirer d'une dispute est un acte honorable. Seuls les imbéciles s'y entêtent. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | C'est une gloire pour l'homme de s'abstenir des querelles, Mais tout insensé se livre à l'emportement. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | C'est une gloire pour l'homme de se tenir loin des querelles; tout imbécile se déchaîne. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Rester loin des querelles fait honneur à l'homme, Mais tout insensé montrera les dents. |
| French Jerusalem 1998 | C'est un honneur pour l'homme d'éviter les procès, mais quiconque est fou se déchaîne. |
| French Machaira 2012 | C’est une gloire pour l’homme de s’abstenir des disputes; mais tout insensé s’y engage. |
| French Martin 1744 | C'est une gloire à l'homme de s'abstenir de procès; mais chaque insensé s'en mêle. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | C'est une gloire pour l'homme de s'abstenir des querelles,Mais tout insensé se livre à l'emportement. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Se retirer d'une dispute est un acte honorable. Seuls les imbéciles s'y entêtent. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | C'est une gloire pour l'homme de se tenir loin des disputes, Mais tout homme stupide est déchaîné. |
| French OST (Ostervald) | C'est une gloire pour l'homme de s'abstenir des disputes; mais tout insensé s'y engage. |
| French OST - Osterwald | C'est une gloire pour l'homme de s'abstenir des disputes; mais tout insensé s'y engage. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | C’est un honneur pour quelqu’un de refuser les disputes. Mais les gens stupides se mettent en colère. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | C'est une gloire pour l'homme de cesser une querelle: mais tout insensé s'exaspère. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | C'est une gloire pour l'homme d'éviter les disputes, mais un fou s'y engage. |
| French Vigouroux 1902 Bible | C'est une gloire (un honneur) pour l'homme de s'écarter des contestations ; mais tous les insensés se mêlent aux propos outrageants. |