Proverbs 20:29 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) La fierté des jeunes gens, c’est leur force, mais l’honneur des vieillards, ce sont leurs cheveux blancs.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) La vigueur fait la beauté de la jeunesse et les cheveux blancs la dignité de la vieillesse.
French (Catholique Crampon 1923) La force est la parure des jeunes gens, et les cheveux blancs sont l’ornement des vieillards.
French (J.N. Darby) 1885 L'ornement des jeunes gens, c'est leur force; et la gloire des vieillards, ce sont les cheveux blancs.
French (La Bible expliquée) La vigueur fait la beauté de la jeunesse et les cheveux blancs la dignité de la vieillesse.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) La force est la gloire des jeunes gens, Et les cheveux blancs sont l'ornement des vieillards.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) La force est la parure des jeunes gens; les cheveux blancs sont l'ornement des vieillards.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) L'ornement des jeunes gens, c'est leur force; La parure des vieillards, ce sont leurs cheveux blancs.
French Jerusalem 1998 La fierté des jeunes gens, c'est leur vigueur, la parure des vieillards, c'est leur tête chenue.
French Machaira 2012 La force des jeunes gens est leur gloire, et les cheveux blancs sont l’honneur des vieillards.
French Martin 1744 La force des jeunes gens est leur gloire; et les cheveux blancs sont l'honneur des anciens.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) La force est la gloire des jeunes gens,Et les cheveux blancs sont l'ornement des vieillards.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) La vigueur fait la beauté de la jeunesse et les cheveux blancs la dignité de la vieillesse.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) La force est la parure des jeunes gens, Et les cheveux blancs sont l'ornement des vieillards.
French OST (Ostervald) La force des jeunes gens est leur gloire, et les cheveux blancs sont l'honneur des vieillards.
French OST - Osterwald La force des jeunes gens est leur gloire, et les cheveux blancs sont l'honneur des vieillards.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) La fierté des jeunes, c’est la force, la beauté des vieillards, ce sont les cheveux blancs.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 La parure des jeunes hommes, c'est leur vigueur; et la gloire des vieillards, leurs cheveux blancs.
French S21 2007 (Bible Segond 21) La force est la gloire des jeunes gens, et les cheveux blancs sont l'ornement des vieillards.
French Vigouroux 1902 Bible La joie des jeunes gens, c'est leur force ; et la gloire (dignité) des vieillards, ce sont les cheveux blancs.