Proverbs 2:22 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) mais les méchants en seront extirpés, et les traîtres en seront arrachés.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les gens mauvais et déloyaux devront le quitter, ils en seront expulsés.
French (Catholique Crampon 1923) mais les méchants seront retranchés de la terre, et les infidèles en seront arrachés.
French (J.N. Darby) 1885 mais les méchants seront retranchés du pays, et les perfides en seront arrachés.
French (La Bible expliquée) Les gens mauvais et déloyaux devront le quitter, ils en seront expulsés.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Mais les méchants seront retranchés du pays, Les infidèles en seront arrachés.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) mais les méchants seront retranchés de la terre, les traîtres en seront arrachés.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Mais les méchants seront retranchés du pays, Et les perfides en seront arrachés.
French Jerusalem 1998 mais les méchants seront retranchés du pays, les traîtres en seront arrachés.
French Machaira 2012 Mais les méchants seront retranchés de la terre, et ceux qui agissent perfidement, en seront arrachés.
French Martin 1744 Mais les méchants seront retranchés de la terre, et ceux qui agissent perfidement en seront arrachés.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Mais les méchants seront retranchés du pays,Les infidèles en seront arrachés.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les gens mauvais et déloyaux devront le quitter, ils en seront expulsés.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Mais les méchants seront retranchés du pays, Les infidèles en seront arrachés.
French OST (Ostervald) Mais les méchants seront retranchés de la terre, et ceux qui agissent perfidement, en seront arrachés.
French OST - Osterwald Mais les méchants seront retranchés de la terre, et ceux qui agissent perfidement, en seront arrachés.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mais les gens mauvais devront partir, ceux qui sont faux seront chassés du pays.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 mais les impies seront arrachés du pays, et les traîtres en seront bannis.
French S21 2007 (Bible Segond 21) tandis que les méchants seront exclus du pays, les infidèles en seront arrachés.
French Vigouroux 1902 Bible mais les impies seront exterminés de (dessus) la terre, et ceux qui commettent l'injustice en (les méchants) seront arrachés.