Proverbs 2:12 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) pour te préserver de la mauvaise voie et des hommes qui tiennent des propos fourbes,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Elles t'empêcheront de mal agir, elles te préserveront des hommes aux paroles mensongères
French (Catholique Crampon 1923) pour te délivrer de la voie du mal, de l’homme qui tient des discours pervers,
French (J.N. Darby) 1885 Pour te sauver du mauvais chemin, de l'homme qui prononce des choses perverses,
French (La Bible expliquée) Elles t'empêcheront de mal agir, elles te préserveront des hommes aux paroles mensongères
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Pour te délivrer de la voie du mal, De l'homme qui tient des discours pervers,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) pour te délivrer de la voie mauvaise, de l'homme qui tient des discours pervers,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Pour te préserver de la mauvaise voie, Des hommes aux paroles perverses,
French Jerusalem 1998 pour t'éloigner de la voie mauvaise, de l'homme aux propos pervers,
French Machaira 2012 Pour te délivrer du mauvais chemin, et de l’homme qui parle avec perversité;
French Martin 1744 Pour te délivrer du mauvais chemin, et de l'homme prononçant de mauvais discours.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Pour te délivrer de la voie du mal,De l'homme qui tient des discours pervers,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Elles t'empêcheront de mal agir, elles te préserveront de ceux qui tiennent des propos pleins de méchanceté
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Pour te délivrer de la voie du mal, De l'homme qui tient des discours pervers,
French OST (Ostervald) Pour te délivrer du mauvais chemin, et de l'homme qui parle avec perversité;
French OST - Osterwald Pour te délivrer du mauvais chemin, et de l'homme qui parle avec perversité;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Elles t’empêcheront de te conduire mal. Elles t’éloigneront de ceux qui disent des mensonges,
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 pour te sauver de la voie du méchant, de l'homme qui parle par détours,
French S21 2007 (Bible Segond 21) et ainsi tu seras délivré de la voie du mal, de l'homme qui tient des discours pervers,
French Vigouroux 1902 Bible pour que tu sois délivré de la (arraché à une) voie mauvaise, et de l'homme qui tient des discours pervers ;