Proverbs 2:12 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | pour te préserver de la mauvaise voie et des hommes qui tiennent des propos fourbes, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Elles t'empêcheront de mal agir, elles te préserveront des hommes aux paroles mensongères |
| French (Catholique Crampon 1923) | pour te délivrer de la voie du mal, de l’homme qui tient des discours pervers, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Pour te sauver du mauvais chemin, de l'homme qui prononce des choses perverses, |
| French (La Bible expliquée) | Elles t'empêcheront de mal agir, elles te préserveront des hommes aux paroles mensongères |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Pour te délivrer de la voie du mal, De l'homme qui tient des discours pervers, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | pour te délivrer de la voie mauvaise, de l'homme qui tient des discours pervers, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Pour te préserver de la mauvaise voie, Des hommes aux paroles perverses, |
| French Jerusalem 1998 | pour t'éloigner de la voie mauvaise, de l'homme aux propos pervers, |
| French Machaira 2012 | Pour te délivrer du mauvais chemin, et de l’homme qui parle avec perversité; |
| French Martin 1744 | Pour te délivrer du mauvais chemin, et de l'homme prononçant de mauvais discours. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Pour te délivrer de la voie du mal,De l'homme qui tient des discours pervers, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Elles t'empêcheront de mal agir, elles te préserveront de ceux qui tiennent des propos pleins de méchanceté |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Pour te délivrer de la voie du mal, De l'homme qui tient des discours pervers, |
| French OST (Ostervald) | Pour te délivrer du mauvais chemin, et de l'homme qui parle avec perversité; |
| French OST - Osterwald | Pour te délivrer du mauvais chemin, et de l'homme qui parle avec perversité; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Elles t’empêcheront de te conduire mal. Elles t’éloigneront de ceux qui disent des mensonges, |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | pour te sauver de la voie du méchant, de l'homme qui parle par détours, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | et ainsi tu seras délivré de la voie du mal, de l'homme qui tient des discours pervers, |
| French Vigouroux 1902 Bible | pour que tu sois délivré de la (arraché à une) voie mauvaise, et de l'homme qui tient des discours pervers ; |