Proverbs 19:4 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Si vous êtes riche, vos amis se multiplient, mais le pauvre est abandonné par son compagnon.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Un riche a sans cesse de nouveaux amis, un indigent risque de perdre le seul qui lui reste.
French (Catholique Crampon 1923) La richesse procure un grand nombre d’amis, mais le pauvre se voit séparé de son ami.
French (J.N. Darby) 1885 Les richesses font beaucoup d'amis, mais le pauvre est séparé de son ami.
French (La Bible expliquée) Un riche a sans cesse de nouveaux amis, un indigent risque de perdre le seul qui lui reste.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) La richesse augmente le nombre des amis; le pauvre est tenu à l'écart par son compagnon.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) La fortune augmente le nombre des amis, Mais le pauvre est délaissé de son ami.
French Jerusalem 1998 La richesse multiplie les amis, mais de son ami le pauvre est privé.
French Machaira 2012 Les richesses amènent beaucoup d’amis; mais le pauvre est délaissé, même de son ami.
French Martin 1744 Les richesses assemblent beaucoup d'amis; mais celui qui est pauvre, est abandonné de son ami.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) La richesse procure un grand nombre d'amis,Mais le pauvre est séparé de son ami.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Un riche a sans cesse de nouveaux amis, un pauvre risque de perdre le seul qui lui reste.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) La richesse augmente le nombre des amis, Mais l'indigent est séparé de son ami.
French OST (Ostervald) Les richesses amènent beaucoup d'amis; mais le pauvre est délaissé, même de son ami.
French OST - Osterwald Les richesses amènent beaucoup d'amis; mais le pauvre est délaissé, même de son ami.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Un riche a de plus en plus d’amis, mais un pauvre perd le seul ami qu’il a.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 La richesse procure beaucoup d'amis, mais le pauvre est abandonné par son ami.
French S21 2007 (Bible Segond 21) La richesse procure un grand nombre d'amis, alors que le faible se retrouve séparé de son ami.
French Vigouroux 1902 Bible Les richesses donnent beaucoup de nouveaux amis ; mais ceux même qu'avait le pauvre se séparent de lui.