Proverbs 19:28 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Qui se moque du droit est un témoin qui ne vaut rien ; la bouche des méchants avale le mal. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Un témoin malfaisant bafoue le droit. Les méchants ont le goût du mal. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Un témoin pervers se moque de la justice, et la bouche des méchants avale l’iniquité. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Un témoin de Bélial se moque du juste jugement, et la bouche des méchants avale l'iniquité. |
| French (La Bible expliquée) | Un témoin malfaisant bafoue le droit. Les méchants ont le goût du mal. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Un témoin pervers se moque de la justice, Et la bouche des méchants dévore l'iniquité. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le témoin sans morale se moque de l'équité avec insolence; la bouche des méchants dévore le mal. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Le témoin pervers se moque du droit, Et la bouche des méchants dévore l'iniquité. |
| French Jerusalem 1998 | Un témoin indigne se moque du droit; la bouche des méchants avale l'iniquité. |
| French Machaira 2012 | Un témoin pervers se moque de la justice, et la bouche des méchants se repaît d’iniquité. |
| French Martin 1744 | Le témoin qui a un mauvais cœur se moque de la justice; et la bouche des méchants engloutit l'iniquité. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Un témoin pervers se moque de la justice,Et la bouche des méchants dévore l'iniquité. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Un témoin malfaisant bafoue le droit. Les méchants ont le goût du mal. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Un témoin qui ne vaut rien se moque du droit, Et la bouche des méchants dévore l'injustice. |
| French OST (Ostervald) | Un témoin pervers se moque de la justice, et la bouche des méchants se repaît d'iniquité. |
| French OST - Osterwald | Un témoin pervers se moque de la justice, et la bouche des méchants se repaît d'iniquité. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Un témoin qui ne vaut rien se moque des lois. Les gens mauvais aiment faire du mal par leurs paroles. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Un témoin pervers se rit de la justice; et la bouche des impies se repaît d'iniquité. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Un témoin sans valeur se moque du droit et la bouche des méchants est avide d’injustice. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le témoin injuste se rit de la justice, et la bouche des impies dévore l'iniquité. |