Proverbs 19:13 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Un fils insensé fait le malheur de son père, et les récriminations d’une femme sont comme une gouttière qui ne cesse de couler. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le sot fait le malheur de son père. La femme querelleuse est comme une gouttière qui coule sans cesse. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Un fils insensé est le malheur de son père, et les querelles d’une femme une gouttière sans fin. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Un fils insensé est un malheur pour son père, et les querelles d'une femme sont une gouttière continuelle. |
| French (La Bible expliquée) | Le sot fait le malheur de son père. La femme querelleuse est comme une gouttière qui coule sans cesse. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Un fils insensé est une calamité pour son père, Et les querelles d'une femme sont une gouttière sans fin. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Un fils stupide est une calamité pour son père; les querelles d'une femme sont une gouttière qui ne cesse de couler. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Un fils insensé est une calamité pour son père, Et les querelles d'une femme sont une gouttière continuelle. |
| French Jerusalem 1998 | C'est une calamité pour son père qu'un fils insensé, une gargouille qui ne cesse de couler que les querelles d'une femme. |
| French Machaira 2012 | Un enfant insensé est un grand malheur pour son père; et les querelles d’une femme sont une gouttière continuelle. |
| French Martin 1744 | L'enfant insensé est un grand malheur à son père, et les querelles de la femme sont une gouttière continuelle. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Un fils insensé est une calamité pour son père,Et les querelles d'une femme sont une gouttière sans fin. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Celui qui est stupide fait le malheur de son père. La femme querelleuse est semblable à une gouttière qui coule sans cesse. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Un fils insensé est une calamité pour son père, Et les querelles d'une femme sont une gouttière qui ne cesse de couler. |
| French OST (Ostervald) | Un enfant insensé est un grand malheur pour son père; et les querelles d'une femme sont une gouttière continuelle. |
| French OST - Osterwald | Un enfant insensé est un grand malheur pour son père; et les querelles d'une femme sont une gouttière continuelle. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Un enfant privé de bon sens fait le malheur de son père. Les disputes d’une femme sont comme les gouttes d’eau qui n’arrêtent pas de tomber. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Le malheur d'un père, c'est un fils insensé; et l'eau qui dégoutte d'un toit sans interruption, c'est une femme querelleuse. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Un fils stupide est une calamité pour son père, et les querelles d'une femme sont une gouttière sans fin. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Un insensé est la douleur de son père, et la femme querelleuse est comme un toit qui dégoutte toujours (continuellement dégoûtant). |