Proverbs 19:12 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) La colère du roi est pareille au rugissement d’un jeune lion, mais sa faveur est comme la rosée sur l’herbe.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) La colère du roi est redoutable comme le rugissement d'un lion, mais sa bonté est bienfaisante comme la rosée sur l'herbe.
French (Catholique Crampon 1923) La colère du roi est comme le rugissement d’un lion, et sa faveur est comme la rosée sur l’herbe.
French (J.N. Darby) 1885 La colère d'un roi est comme le rugissement d'un jeune lion, mais sa faveur, comme la rosée sur l'herbe.
French (La Bible expliquée) La colère du roi est redoutable comme le rugissement d'un lion, mais sa bonté est bienfaisante comme la rosée sur l'herbe.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) La colère du roi est comme le rugissement d'un lion, Et sa faveur est comme la rosée sur l'herbe.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) L'irritation du roi est comme le grondement d'un jeune lion; sa faveur est comme la rosée sur l'herbe.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) La colère du roi est comme le rugissement du lion, Mais sa faveur est comme la rosée sur l'herbe.
French Jerusalem 1998 Comme le rugissement du lion, la fureur du roi, mais comme la rosée sur l'herbe, sa faveur.
French Machaira 2012 L’indignation du roi est comme le rugissement d’un jeune lion; mais sa faveur est comme la rosée sur l’herbe.
French Martin 1744 L'indignation du Roi est comme le rugissement d'un jeune lion; mais sa faveur est comme la rosée sur l'herbe.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) La colère du roi est comme le rugissement d'un lion,Et sa faveur est comme la rosée sur l'herbe.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) La colère du roi est redoutable comme le rugissement d'un lion, mais sa bonté est bienfaisante comme la rosée sur l'herbe.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) La fureur du roi est comme le rugissement d'un lion, Et sa faveur est comme la rosée sur l'herbe.
French OST (Ostervald) L'indignation du roi est comme le rugissement d'un jeune lion; mais sa faveur est comme la rosée sur l'herbe.
French OST - Osterwald L'indignation du roi est comme le rugissement d'un jeune lion; mais sa faveur est comme la rosée sur l'herbe.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) La colère du roi ressemble au rugissement du lion. Mais sa bonté est pareille aux gouttes d’eau sur l’herbe.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 La colère d'un roi est le rugissement du lion; mais sa faveur est comme la rosée sur la verdure.
French S21 2007 (Bible Segond 21) La colère du roi est comme le rugissement d'un lion, et sa faveur comme la rosée sur l'herbe.
French Vigouroux 1902 Bible La colère du roi est comme le rugissement du lion, et la sérénité de son visage (son hilarité) est comme la rosée sur l'herbe.