Proverbs 18:8 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les médisances sont comme des friandises : elles descendent jusqu’au tréfonds de l’être. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les calomnies sont comme des friandises, elles s'insinuent jusqu'au fond de soi-même. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Les paroles du rapporteur sont des morceaux friands, elles descendent jusqu’au fond des entrailles. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, et elles descendent jusqu'au dedans des entrailles. |
| French (La Bible expliquée) | Les calomnies sont comme des friandises, elles s'insinuent jusqu'au fond de soi-même. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, Elles descendent jusqu'au fond des entrailles. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les paroles du médisant sont comme des friandises, elles descendent jusqu'au fin fond du corps. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Les propos du rapporteur sont comme des friandises: Ils descendent jusqu'au fond des entrailles. |
| French Jerusalem 1998 | Les dires du calomniateur sont de friands morceaux qui descendent jusqu'au fond des entrailles. |
| French Machaira 2012 | Les paroles d’un médisant sont comme des blessures; elles pénètrent jusqu’au-dedans des entrailles. |
| French Martin 1744 | Les paroles du flatteur sont comme de ceux qui ne font pas semblant d'y toucher, mais elles descendent jusqu'au dedans du ventre. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les paroles du rapporteur sont comme des friandises,Elles descendent jusqu'au fond des entrailles. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les calomnies sont comme des friandises, elles descendent jusqu'au fond de soi-même. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, Elles descendent jusqu'au fond des entrailles. |
| French OST (Ostervald) | Les paroles d'un médisant sont comme des friandises; elles pénètrent jusqu'au-dedans des entrailles. |
| French OST - Osterwald | Les paroles d'un médisant sont comme des blessures; elles pénètrent jusqu'au-dedans des entrailles. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les mensonges sur les autres sont comme une nourriture excellente. Ils nous touchent en profondeur. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Les propos du rapporteur sont comme des friandises; ils se glissent jusqu'au fond des entrailles. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les paroles du critiqueur sont comme des friandises: elles descendent au plus profond de l'être. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Les paroles de (l'homme à) la langue double paraissent simples, et elles pénètrent jusqu'au fond des entrailles. La crainte abat le paresseux ; mais les âmes des efféminés auront faim. |