Proverbs 18:21 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) La mort et la vie sont au pouvoir de la langue : qui aime se répandre en paroles mangera les fruits qu’elles auront produits.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les paroles peuvent être source de vie ou de mort. Qui aime parler doit en accepter les conséquences.
French (Catholique Crampon 1923) La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; suivant son choix, on mangera ses fruits.
French (J.N. Darby) 1885 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue, et celui qui l'aime mangera de son fruit.
French (La Bible expliquée) Les paroles peuvent être source de vie ou de mort. Qui aime parler doit en accepter les conséquences.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l'aime en mangera les fruits.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; celui qui l'aime en mange le fruit.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Qui l'aime en mangera le fruit.
French Jerusalem 1998 Mort et vie sont au pouvoir de la langue, ceux qui la chérissent mangeront de son fruit.
French Machaira 2012 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue, et celui qui en aime l’usage, en mangera les fruits.
French Martin 1744 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue, et celui qui l'aime mangera de ses fruits.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) La mort et la vie sont au pouvoir de la langue;Quiconque l'aime en mangera les fruits.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les paroles sont source de vie ou de mort. Qui aime parler doit en accepter les conséquences.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Celui qui l'aime en mangera les fruits.
French OST (Ostervald) La mort et la vie sont au pouvoir de la langue, et celui qui en aime l'usage, en mangera les fruits.
French OST - Osterwald La mort et la vie sont au pouvoir de la langue, et celui qui en aime l'usage, en mangera les fruits.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les paroles peuvent donner la vie ou la mort. Celui qui aime parler doit en accepter les conséquences.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 La mort et la vie dépendent de la langue; celui qui en aime l'usage, en goûtera les fruits.
French S21 2007 (Bible Segond 21) La langue a pouvoir de vie et de mort; ceux qui aiment parler en goûteront les fruits.
French Vigouroux 1902 Bible La mort et la vie sont au pouvoir de la langue ; ceux qui l'aiment mangeront de ses fruits.