Proverbs 18:16 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les cadeaux ouvrent les chemins et font arriver jusqu’en présence des gens importants. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Offrir un cadeau ouvre bien des portes et permet de rencontrer des gens haut placés. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Le présent d’un homme lui élargit la voie, et l’introduit auprès des grands. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Le don d'un homme lui fait faire place et l'introduit devant les grands. |
| French (La Bible expliquée) | Offrir un cadeau ouvre bien des portes et permet de rencontrer des gens haut placés. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les présents d'un homme lui élargissent la voie, Et lui donnent accès auprès des grands. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les cadeaux ouvrent les portes; ils conduisent devant les grands. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Un présent vous fait faire large place Et vous donne accès auprès des grands. |
| French Jerusalem 1998 | Le don que fait un homme lui ouvre la voie et le met en présence des grands. |
| French Machaira 2012 | Le présent d’un homme lui fait faire place, et lui donne accès auprès des grands. |
| French Martin 1744 | Le présent d'un homme lui fait faire place, et le conduit devant les grands. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les présents d'un homme lui élargissent la voie,Et lui donnent accès auprès des grands. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Offrir un cadeau ouvre bien des portes et permet de rencontrer des gens haut placés. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les cadeaux d'un homme lui élargissent (la voie) Et lui donnent accès auprès des grands. |
| French OST (Ostervald) | Le présent d'un homme lui fait faire place, et lui donne accès auprès des grands. |
| French OST - Osterwald | Le présent d'un homme lui fait faire place, et lui donne accès auprès des grands. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Si une personne fait des cadeaux, elle entre partout et peut rencontrer des gens importants. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Par des présents l'homme se fait jour; et ils l'introduisent chez les grands. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les cadeaux qu'offre un homme lui ouvrent la voie et le conduisent auprès des grands. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Les présents d'un homme élargissent sa voie, ils lui font faire place devant les princes. |