Proverbs 18:15 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | L’homme intelligent acquiert la connaissance, et l’oreille des sages est tendue vers elle. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Celui qui réfléchit acquiert des connaissances, le sage cherche à entendre des paroles instructives. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Un cœur intelligent acquiert la science, et l’oreille des sages cherche la science. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Le coeur de l'homme intelligent acquiert la connaissance, et l'oreille des sages cherche la connaissance. |
| French (La Bible expliquée) | Celui qui réfléchit acquiert des connaissances, le sage cherche à entendre des paroles instructives. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Un coeur intelligent acquiert la science, Et l'oreille des sages cherche la science. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Un cœur intelligent acquiert la connaissance; l'oreille des sages recherche la connaissance. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Le cœur de l'homme intelligent acquiert la connaissance, Et l'oreille des sages cherche la connaissance. |
| French Jerusalem 1998 | Coeur intelligent acquiert la science, l'oreille des sages recherche le savoir. |
| French Machaira 2012 | Le cœur de l’homme intelligent acquiert de la science, et l’oreille des sages cherche la connaissance. |
| French Martin 1744 | Le cœur de l'homme intelligent acquiert de la science, et l'oreille des sages cherche la science. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Un cœur intelligent acquiert la science,Et l'oreille des sages cherche la science. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Celui qui réfléchit acquiert des connaissances, le sage cherche à entendre des paroles instructives. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Un cœur intelligent acquiert la connaissance, Et l'oreille des sages recherche la connaissance. |
| French OST (Ostervald) | Le cœur de l'homme intelligent acquiert de la science, et l'oreille des sages cherche la connaissance. |
| French OST - Osterwald | Le cœur de l'homme intelligent acquiert de la science, et l'oreille des sages cherche la connaissance. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Quelqu’un d’intelligent cherche à apprendre, le sage veut recevoir un enseignement valable. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Le cœur de l'homme de sens acquiert la science, et l'oreille des sages est à la recherche de la science. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Un cœur intelligent acquiert la connaissance, et l'oreille des sages la recherche. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le cœur prudent possédera la science, et l'oreille des sages cherche la doctrine. |