Proverbs 18:15 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) L’homme intelligent acquiert la connaissance, et l’oreille des sages est tendue vers elle.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Celui qui réfléchit acquiert des connaissances, le sage cherche à entendre des paroles instructives.
French (Catholique Crampon 1923) Un cœur intelligent acquiert la science, et l’oreille des sages cherche la science.
French (J.N. Darby) 1885 Le coeur de l'homme intelligent acquiert la connaissance, et l'oreille des sages cherche la connaissance.
French (La Bible expliquée) Celui qui réfléchit acquiert des connaissances, le sage cherche à entendre des paroles instructives.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Un coeur intelligent acquiert la science, Et l'oreille des sages cherche la science.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Un cœur intelligent acquiert la connaissance; l'oreille des sages recherche la connaissance.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Le cœur de l'homme intelligent acquiert la connaissance, Et l'oreille des sages cherche la connaissance.
French Jerusalem 1998 Coeur intelligent acquiert la science, l'oreille des sages recherche le savoir.
French Machaira 2012 Le cœur de l’homme intelligent acquiert de la science, et l’oreille des sages cherche la connaissance.
French Martin 1744 Le cœur de l'homme intelligent acquiert de la science, et l'oreille des sages cherche la science.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Un cœur intelligent acquiert la science,Et l'oreille des sages cherche la science.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Celui qui réfléchit acquiert des connaissances, le sage cherche à entendre des paroles instructives.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Un cœur intelligent acquiert la connaissance, Et l'oreille des sages recherche la connaissance.
French OST (Ostervald) Le cœur de l'homme intelligent acquiert de la science, et l'oreille des sages cherche la connaissance.
French OST - Osterwald Le cœur de l'homme intelligent acquiert de la science, et l'oreille des sages cherche la connaissance.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Quelqu’un d’intelligent cherche à apprendre, le sage veut recevoir un enseignement valable.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Le cœur de l'homme de sens acquiert la science, et l'oreille des sages est à la recherche de la science.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Un cœur intelligent acquiert la connaissance, et l'oreille des sages la recherche.
French Vigouroux 1902 Bible Le cœur prudent possédera la science, et l'oreille des sages cherche la doctrine.