Proverbs 17:9 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Qui veut se faire aimer, pardonne les torts qu’il a subis : les rappeler divise les amis.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Oublier un tort favorise l'amitié, mais en reparler sans cesse la rend impossible.
French (Catholique Crampon 1923) Celui qui couvre une faute cherche l’amitié, et celui qui la rappelle en ses paroles divise les amis.
French (J.N. Darby) 1885 Qui couvre une transgression cherche l'amour, mais celui qui répète une chose divise les intimes amis.
French (La Bible expliquée) Oublier un tort favorise l'amitié, mais en reparler sans cesse la rend impossible.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Celui qui couvre une faute cherche l'amour, Et celui qui la rappelle dans ses discours divise les amis.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Celui qui couvre une offense recherche l'amour; celui qui la rappelle divise les intimes.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Il voile la faute, celui qui recherche l'amour; Mais qui la rappelle, divise les amis.
French Jerusalem 1998 Qui jette le voile sur une offense cultive l'amitié, qui répète la chose divise les intimes.
French Machaira 2012 Celui qui couvre les fautes, cherche l’amitié; mais celui qui en fait rapport, divise les meilleurs amis.
French Martin 1744 Celui qui cache le forfait, cherche l'amitié; mais celui qui rapporte la chose, met le plus grand ami en division.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Celui qui couvre une faute cherche l'amour,Et celui qui la rappelle dans ses discours divise les amis.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Oublier un tort favorise l'amitié, mais en reparler sans cesse sépare les amis.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Celui qui couvre une faute recherche l'amour, Et celui qui la rappelle dans (ses) paroles divise les amis.
French OST (Ostervald) Celui qui couvre les fautes, cherche l'amitié; mais celui qui en fait rapport, divise les meilleurs amis.
French OST - Osterwald Celui qui couvre les fautes, cherche l'amitié; mais celui qui en fait rapport, divise les meilleurs amis.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Celui qui pardonne une faute aura des amis. Mais s’il en parle sans arrêt, ses amis partiront.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Qui tait la faute, cherche l'affection; mais qui la reproduit par la parole, désunit des intimes.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Celui qui couvre une offense recherche l'amour, celui qui la rappelle dans ses discours divise les amis.
French Vigouroux 1902 Bible Celui qui cache les fautes cherche l'amitié ; celui qui les rappelle sans cesse (une seconde fois) sépare ceux qui étaient unis.