Proverbs 17:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Le creuset épure l’argent, et le four l’or, mais les cœurs, c’est l’Eternel qui les éprouve.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) L'or et l'argent sont testés par le feu, et c'est le Seigneur qui éprouve la valeur des hommes.
French (Catholique Crampon 1923) Le creuset éprouve l’argent et le fourneau l’or; celui qui éprouve les cœurs, c’est le Seigneur.
French (J.N. Darby) 1885 Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or; mais l'Éternel éprouve les coeurs.
French (La Bible expliquée) L'or et l'argent sont testés par le feu, et c'est le Seigneur qui éprouve la valeur des hommes.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or; Mais celui qui éprouve les coeurs, c'est l'Eternel.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il y a un creuset pour l'argent et un four pour l'or; celui qui sonde les cœurs, c'est le Seigneur.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Le creuset est pour l'argent et le fourneau pour l'or, Mais c'est l'Eternel qui éprouve les cœurs.
French Jerusalem 1998 La fournaise pour l'argent, le fourneau pour l'or, pour éprouver les coeurs: Yahvé.
French Machaira 2012 Le fourneau est pour éprouver l’argent, et le creuset pour l’or; mais c’est YEHOVAH qui éprouve les cœurs.
French Martin 1744 Le fourneau est pour éprouver l'argent, et le creuset, l'or; mais l'Eternel éprouve les cœurs.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or;Mais celui qui éprouve les cœurs, c'est l'Eternel.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) De même que l'or et l'argent sont testés par le feu, de même le Seigneur éprouve la valeur des cœurs.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le creuset est pour l'argent, et le four pour l'or; Mais celui qui éprouve les cœurs, c'est l'Éternel.
French OST (Ostervald) Le fourneau est pour éprouver l'argent, et le creuset pour l'or; mais c'est l'Éternel qui éprouve les cœurs.
French OST - Osterwald Le fourneau est pour éprouver l'argent, et le creuset pour l'or; mais c'est l'Éternel qui éprouve les cœurs.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) On juge la qualité de l’or et de l’argent par le feu, mais c’est le Seigneur qui juge la valeur du cœur humain.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Le creuset est pour l'argent, et la fournaise pour l'or; mais c'est l'Éternel qui éprouve les cœurs.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or, mais celui qui met les cœurs à l’épreuve, c'est l'Eternel.
French Vigouroux 1902 Bible Comme l'argent est éprouvé par le feu et l'or dans le creuset, ainsi le Seigneur éprouve les cœurs.