Proverbs 16:7 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Quand la conduite d’un homme est agréable à l’Eternel, il lui concilie même ses ennemis.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Lorsque le Seigneur approuve la conduite de quelqu'un, il réconcilie avec lui ses ennemis eux-mêmes.
French (Catholique Crampon 1923) Quand Yahweh a pour agréables les voies d’un homme, il réconcilie avec lui ses ennemis mêmes.
French (J.N. Darby) 1885 Quand les voies d'un homme plaisent à l'Éternel, il met ses ennemis même en paix avec lui.
French (La Bible expliquée) Lorsque le Seigneur approuve la conduite de quelqu'un, il réconcilie avec lui ses ennemis eux-mêmes.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Quand l'Eternel approuve les voies d'un homme, Il dispose favorablement à son égard même ses ennemis.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Quand le Seigneur agrée les voies d'un homme, il fait que ses ennemis eux-mêmes se réconcilient avec lui.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Quand l'Eternel prend plaisir aux voies d'un homme, Il fait que ses ennemis mêmes ont la paix avec lui.
French Jerusalem 1998 Que Yahvé se plaise à la conduite d'un homme, il lui réconcilie même ses ennemis.
French Machaira 2012 Quand YEHOVAH prend plaisir aux voies d’un homme, il apaise envers lui même ses ennemis.
French Martin 1744 Quand l'Eternel prend plaisir aux voies de l'homme, il apaise envers lui ses ennemis mêmes.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Quand l'Eternel approuve les voies d'un homme,Il dispose favorablement à son égard même ses ennemis.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Lorsque le Seigneur approuve la conduite de quelqu'un, il réconcilie avec lui ses ennemis eux-mêmes.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Quand l'Éternel est favorable aux voies d'un homme, Il dispose même ses ennemis à la paix avec lui.
French OST (Ostervald) Quand l'Éternel prend plaisir aux voies d'un homme, il apaise envers lui même ses ennemis.
French OST - Osterwald Quand l'Éternel prend plaisir aux voies d'un homme, il apaise envers lui même ses ennemis.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Quand le Seigneur approuve la conduite de quelqu’un, il le réconcilie même avec ses ennemis.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Si l'Éternel est favorable à la voie d'un homme, Il réconcilie même ses ennemis avec lui.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Quand l'Eternel approuve les voies d'un homme, il dispose même ses ennemis à faire la paix avec lui.
French Vigouroux 1902 Bible Lorsque les voies de l'homme plairont à Dieu, il réduira à la paix ses ennemis eux-mêmes.