Proverbs 16:6 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) La faute est expiée par la bonté et la fidélité et, par crainte de l’Eternel, on se détourne du mal.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Par la bonté et la fidélité on peut réparer un tort. En respectant le Seigneur on évite d'agir mal.
French (Catholique Crampon 1923) Par la bonté et la fidélité on expie l’iniquité, et par la crainte de Yahweh on se détourne du mal.
French (J.N. Darby) 1885 Par la bonté et par la vérité, propitiation est faite pour l'iniquité, et par la crainte de l'Éternel on se détourne du mal.
French (La Bible expliquée) Par la bonté et la fidélité on peut réparer un tort. En respectant le Seigneur on évite d'agir mal.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Par la bonté et la fidélité on expie l'iniquité, Et par la crainte de l'Eternel on se détourne du mal.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Par la fidélité et la loyauté la faute est expiée; par la crainte du Seigneur on s'écarte du mal.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Par la miséricorde et la fidélité la faute est expiée, Et par la crainte de l'Eternel on se détourne du mal
French Jerusalem 1998 Par la piété et la fidélité on expie la faute, par la crainte de Yahvé on s'écarte du mal.
French Machaira 2012 L’iniquité sera expiée par la miséricorde et la vérité; et par la crainte de YEHOVAH on se détourne du mal.
French Martin 1744 Il y aura propitiation pour l'iniquité par la miséricorde et la vérité; et on se détourne du mal par la crainte de l'Eternel.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Par la bonté et la fidélité on expie l'iniquité,Et par la crainte de l'Eternel on se détourne du mal.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Par la bonté et la vérité on peut réparer un tort. En reconnaissant l'autorité du Seigneur, on évite d'agir mal.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Par la bienveillance et la vérité la faute est expiée, Et par la crainte de l'Éternel on s'écarte du mal.
French OST (Ostervald) L'iniquité sera expiée par la miséricorde et la vérité; et par la crainte de l'Éternel on se détourne du mal.
French OST - Osterwald L'iniquité sera expiée par la miséricorde et la vérité; et par la crainte de l'Éternel on se détourne du mal.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Celui qui est bon et fidèle, ses fautes seront pardonnées. Celui qui respecte le Seigneur s’éloignera du mal.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 L'amour et la fidélité expient la faute, et la crainte de l'Éternel fait fuir le mal.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Par la bonté et la vérité on expie la faute, et par la crainte de l'Eternel on se détourne du mal.
French Vigouroux 1902 Bible C'est par la miséricorde et la vérité que l'on rachète l'iniquité, et par la crainte du Seigneur qu'on évite le mal.