Proverbs 16:27 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Le vaurien projette le malheur, et ses paroles sont comme un feu dévorant.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le vaurien projette le mal, sa langue est brûlante de méchanceté.
French (Catholique Crampon 1923) L’homme pervers prépare le malheur, et il y a sur ses lèvres comme un feu ardent.
French (J.N. Darby) 1885 L'homme de Bélial creuse, à la recherche du mal, et sur ses lèvres il y a comme un feu brûlant.
French (La Bible expliquée) Le vaurien projette le mal, sa langue est brûlante de méchanceté. Le méchant est présenté sous les traits du vaurien (v. 27), du fourbe qui détruit l'amitié (v. 28), du violent qui entraîne son prochain à la ruine (v. 29). Méditer un acte de méchanceté, c'est déjà le commettre (v. 30). On sait cependant quel sort est réservé aux méchants: le Seigneur les a faits pour le jour de leur malheur (v. 3-4).
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) L'homme pervers prépare le malheur, Et il y a sur ses lèvres comme un feu ardent.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) L'homme sans morale prépare le malheur; il y a sur ses lèvres comme un feu ardent.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) L'homme inique prépare le malheur, Et, sur ses lèvres, il y a comme un feu dévorant.
French Jerusalem 1998 L'homme de rien produit le malheur, c'est comme un feu brûlant sur ses lèvres.
French Machaira 2012 L’homme méchant se creuse le mal, et il y a comme un feu brûlant sur ses lèvres.
French Martin 1744 Le méchant creuse le mal, et il y a comme un feu brûlant sur ses lèvres.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) L'homme pervers prépare le malheur,Et il y a sur ses lèvres comme un feu ardent.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le malfaisant projette le mal, sa langue est brûlante de méchanceté.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le vaurien prépare le malheur, Et il y a sur ses lèvres comme un feu ardent.
French OST (Ostervald) L'homme méchant se creuse le mal, et il y a comme un feu brûlant sur ses lèvres.
French OST - Osterwald L'homme méchant se creuse le mal, et il y a comme un feu brûlant sur ses lèvres.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les gens qui ne valent rien préparent de mauvais coups. Leurs paroles sont comme un feu qui détruit.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 L'homme dangereux prépare le malheur, et sur ses lèvres il y a comme un feu qui brûle.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le vaurien prépare le malheur, et il y a sur ses lèvres comme un feu dévorant.
French Vigouroux 1902 Bible L'impie creuse (pour trouver) le mal, et le feu brûle sur ses lèvres.