Proverbs 16:21 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Qui a le cœur sage sera reconnu comme intelligent, et les paroles aimables sont d’autant plus persuasives.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Un homme à l'esprit sage est intelligent. Plus une parole est aimable, plus elle est convaincante.
French (Catholique Crampon 1923) Celui qui est sage de cœur est appelé intelligent, et la douceur des lèvres augmente le savoir.
French (J.N. Darby) 1885 L'homme sage de coeur sera appelé intelligent, et la douceur des lèvres accroît la science.
French (La Bible expliquée) Un homme à l'esprit sage est intelligent. Plus une parole est aimable, plus elle est convaincante.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Celui qui est sage de coeur est appelé intelligent, Et la douceur des lèvres augmente le savoir.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le cœur sage est appelé intelligent; la douceur des lèvres augmente le savoir.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) On appelle intelligent l'homme sage de cœur, Et la douceur du langage augmente l'instruction.
French Jerusalem 1998 Un coeur sage est proclamé intelligent, la douceur des lèvres augmente le savoir.
French Machaira 2012 On appellera intelligent celui qui a un cœur sage; et la douceur des paroles augmente la science.
French Martin 1744 On appellera prudent le sage de cœur; et la douceur des lèvres augmente la doctrine.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Celui qui est sage de cœur est appelé intelligent,Et la douceur des lèvres augmente le savoir.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Une personne à l'esprit sage est intelligente. Plus une parole est aimable, plus elle est convaincante.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Celui qui est sage de cœur est appelé intelligent, Et la douceur des lèvres augmente le savoir.
French OST (Ostervald) On appellera intelligent celui qui a un cœur sage; et la douceur des paroles augmente la science.
French OST - Osterwald On appellera intelligent celui qui a un cœur sage; et la douceur des paroles augmente la science.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Une personne qui juge avec sagesse est intelligente. Si elle parle gentiment, elle peut convaincre les autres.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 L'homme au cœur sage est appelé sensé, et l'aménité des paroles avance l'instruction.
French S21 2007 (Bible Segond 21) L'homme au cœur sage est appelé intelligent, et la douceur des lèvres augmente la force de persuasion.
French Vigouroux 1902 Bible Celui qui a la sagesse du cœur sera appelé prudent, et celui qui est doux en paroles recevra de plus grands dons.