Proverbs 16:18 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) L’orgueil précède la ruine ; un esprit fier annonce la chute.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) L'orgueil conduit à la faillite et l'arrogance à la ruine.
French (Catholique Crampon 1923) L’orgueil précède la ruine, et la fierté précède la chute.
French (J.N. Darby) 1885 L'orgueil va devant la ruine, et l'esprit hautain devant la chute.
French (La Bible expliquée) L'orgueil conduit à la faillite et l'arrogance à la ruine.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) L'arrogance précède la ruine, Et l'orgueil précède la chute.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) L'orgueil précède le désastre; l'esprit hautain précède la chute.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) L'orgueil va devant l'écrasement, Et la fierté d'esprit devant la chute.
French Jerusalem 1998 L'arrogance précède la ruine et l'esprit altier la chute.
French Machaira 2012 L’orgueil va devant la destruction, et la fierté d’esprit devant la chute.
French Martin 1744 L'orgueil va devant l'écrasement; et la fierté d'esprit devant la ruine.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) L'arrogance précède la ruine,Et l'orgueil précède la chute.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) L'orgueil conduit à la faillite et l'arrogance à la ruine.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) L'orgueil précède le désastre, Et un esprit arrogant précède la chute.
French OST (Ostervald) L'orgueil va devant l'écrasement, et la fierté d'esprit devant la ruine.
French OST - Osterwald L'orgueil va devant l'écrasement, et la fierté d'esprit devant la ruine.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) L’orgueil produit de grands malheurs, le mépris des autres entraîne la chute.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 L'orgueil précède la ruine, et la présomption, la chute.
French S21 2007 (Bible Segond 21) L'arrogance précède la ruine et l'orgueil précède la chute.
French Vigouroux 1902 Bible L'orgueil précède la ruine (l'abattement), et avant la chute l'esprit devient superbe.