Proverbs 16:12 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Faire le mal est une chose abominable pour un roi, car le pouvoir ne devient fort que s’il est juste.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le roi déteste qu'on agisse mal, car seule la pratique de la justice maintient son pouvoir.
French (Catholique Crampon 1923) C’est une abomination pour les rois de faire le mal, car c’est par la justice que le trône s’affermit.
French (J.N. Darby) 1885 C'est une abomination pour les rois de faire l'iniquité; car, par la justice, le trône est rendu ferme.
French (La Bible expliquée) Le roi déteste qu'on agisse mal, car seule la pratique de la justice maintient son pouvoir.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Les rois ont horreur de faire le mal, Car c'est par la justice que le trône s'affermit.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Les actes des méchants sont une abomination pour les rois: c'est par la justice que le trône s'affermit.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Les rois ont en abomination de faire le mal, Car c'est par la justice que le trône est affermi.
French Jerusalem 1998 Abomination pour les rois: commettre le mal, car sur la justice le trône est établi.
French Machaira 2012 Les rois doivent avoir horreur de faire le mal, car c’est la justice qui affermit le trône.
French Martin 1744 Ce doit être une abomination aux Rois de faire injustice, parce que le trône est établi par la justice.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Les rois ont horreur de faire le mal,Car c'est par la justice que le trône s'affermit.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le roi déteste qu'on agisse mal, car seule la pratique de la justice maintient son pouvoir.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les actes de méchanceté sont en horreur aux rois, Car c'est par la justice que le trône s'affermit.
French OST (Ostervald) Les rois doivent avoir horreur de faire le mal, car c'est la justice qui affermit le trône.
French OST - Osterwald Les rois doivent avoir horreur de faire le mal, car c'est la justice qui affermit le trône.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les rois détestent faire le mal. En effet, s’ils agissent bien, leur pouvoir est plus solide.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Les rois auront horreur de faire le mal; car par la justice un trône est affermi.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les rois ont horreur des actes de méchanceté, car c'est par la justice que le trône s’affermit.
French Vigouroux 1902 Bible Ceux qui agissent avec impiété sont abominables au roi, parce que le trône est affermi par la justice.