Proverbs 15:8 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) L’Eternel a en horreur les sacrifices offerts par les méchants, mais les prières des hommes droits lui sont agréables.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le Seigneur déteste les sacrifices offerts par les méchants, mais il reçoit favorablement la prière des hommes droits.
French (Catholique Crampon 1923) Le sacrifice des méchants est en horreur à Yahweh, mais la prière des hommes droits lui plaît.
French (J.N. Darby) 1885 Le sacrifice des méchants est en abomination à l'Éternel, mais la prière des hommes droits lui est agréable.
French (La Bible expliquée) Le Seigneur déteste les sacrifices offerts par les méchants, mais il reçoit favorablement la prière des hommes droits.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le sacrifice des méchants est en horreur à l'Eternel, Mais la prière des hommes droits lui est agréable.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le sacrifice des méchants est une abomination pour le Seigneur; la prière des gens droits a sa faveur.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Le sacrifice des méchants est en abomination à l'Eternel, Mais la prière des hommes droits lui est agréable.
French Jerusalem 1998 Le sacrifice des méchants est une abomination pour Yahvé, mais la prière des hommes droits fait ses délices.
French Machaira 2012 Le sacrifice des méchants est en abomination à YEHOVAH; mais la requête des hommes droits lui est agréable.
French Martin 1744 Le sacrifice des méchants est en abomination à l'Eternel; mais la requête des hommes droits lui est agréable.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le sacrifice des méchants est en horreur à l'Eternel,Mais la prière des hommes droits lui est agréable.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le Seigneur déteste les sacrifices offerts par les méchants, mais il approuve la prière des gens qui mènent une vie droite.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le sacrifice des méchants est en horreur à l'Éternel, Mais la prière des hommes droits a sa faveur.
French OST (Ostervald) Le sacrifice des méchants est en abomination à l'Éternel; mais la requête des hommes droits lui est agréable.
French OST - Osterwald Le sacrifice des méchants est en abomination à l'Éternel; mais la requête des hommes droits lui est agréable.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le Seigneur déteste le sacrifice de ceux qui agissent mal. Mais il approuve la prière des gens droits.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Le sacrifice des impies est l'abomination de l'Éternel; mais la prière des hommes droits lui est agréable.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le sacrifice qu'offrent les méchants fait horreur à l'Eternel, tandis que la prière des hommes droits lui est agréable.
French Vigouroux 1902 Bible Les victimes des impies sont abominables au Seigneur ; les vœux des justes l'apaisent (lui sont agréables).