Proverbs 15:7 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les lèvres des sages répandent le savoir, mais il n’en est pas ainsi du cœur des insensés. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les paroles des sages diffusent le savoir, tandis que la tête des sots ne vaut rien. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Les lèvres du sage répandent la science, mais non le cœur de l’insensé. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Les lèvres des sages répandent la connaissance, mais le coeur des sots ne fait pas ainsi. |
| French (La Bible expliquée) | Les paroles des sages diffusent le savoir, tandis que la tête des sots ne vaut rien. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les lèvres des sages répandent la science, Mais le coeur des insensés n'est pas droit. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les lèvres des sages disséminent la connaissance; le cœur des gens stupides est sans fermeté. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Les lèvres des sages répandent la science, Mais le cœur des insensés n'est pas sûr. |
| French Jerusalem 1998 | Les lèvres des sages répandent le savoir, mais non le coeur des sots. |
| French Machaira 2012 | Les lèvres des sages sèment la science; mais il n’en est pas ainsi du cœur des insensés. |
| French Martin 1744 | Les lèvres des sages répandent partout la science; mais le cœur des fous ne fait pas ainsi. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les lèvres des sages répandent la science,Mais le cœur des insensés n'est pas droit. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les paroles des sages diffusent le savoir, mais pour les pensées des gens stupides, rien de tel! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les lèvres des sages répandent la connaissance, Mais le cœur des insensés est sans fermeté. |
| French OST (Ostervald) | Les lèvres des sages sèment la science; mais il n'en est pas ainsi du cœur des insensés. |
| French OST - Osterwald | Les lèvres des sages sèment la science; mais il n'en est pas ainsi du cœur des insensés. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | La bouche des sages répand la connaissance, mais le cœur des sots est bien différent! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Les lèvres du sage sèment la science, et le cœur des fous, des choses vaines. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les lèvres des sages propagent la connaissance, mais le cœur des hommes stupides n'est pas sûr. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Les lèvres des sages sèmeront la science ; il n'en est pas de même du cœur des insensés (sera tout différent). |