Proverbs 15:6 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il y a de nombreux trésors dans la maison du juste, mais les profits du méchant sont source d’ennuis.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le juste vit dans l'abondance. Les profits malhonnêtes attirent le malheur.
French (Catholique Crampon 1923) Il y a grande richesse dans la maison du juste, mais il y a du trouble dans les gains du méchant.
French (J.N. Darby) 1885 Dans la maison du juste il y a un grand trésor, mais dans le revenu du méchant il y a du trouble.
French (La Bible expliquée) Le juste vit dans l'abondance. Les profits malhonnêtes attirent le malheur.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il y a grande abondance dans la maison du juste, Mais il y a du trouble dans les profits du méchant.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il y a grande richesse dans la maison du juste; les revenus du méchant attirent le malheur.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Dans la maison du juste il y a grande abondance, Mais dans les profits du méchant il y a trouble.
French Jerusalem 1998 Biens abondants dans la maison du juste, mais les revenus du méchant sont source d'inquiétude.
French Machaira 2012 Il y a grande abondance dans la maison du juste; mais il y a du trouble dans le revenu du méchant.
French Martin 1744 Il y a un grand trésor dans la maison du juste; mais il y a du trouble dans le revenu du méchant.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il y a grande abondance dans la maison du juste,Mais il y a du trouble dans les profits du méchant.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) La maison du juste vit dans l'abondance. Les profits malhonnêtes attirent le malheur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il y a grande richesse dans la maison du juste, Mais cause de trouble dans les revenus du méchant.
French OST (Ostervald) Il y a grande abondance dans la maison du juste; mais il y a du trouble dans le revenu du méchant.
French OST - Osterwald Il y a grande abondance dans la maison du juste; mais il y a du trouble dans le revenu du méchant.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Quelqu’un qui agit bien a une maison pleine de richesses. Mais l’homme mauvais attire le malheur sur ses biens.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Grande abondance dans la maison du juste, désordre dans le revenu de l'impie.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il y a de grandes richesses dans la maison du juste, alors qu’il y a du trouble dans les profits que le méchant réalise.
French Vigouroux 1902 Bible La maison du juste est une (grande) force étonnante, et il n'y a que trouble dans les fruits de l'impie.