Proverbs 15:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) L’Eternel voit ce qui se passe en tout lieu ; il observe tous les hommes, méchants et bons.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le Seigneur dirige ses regards partout; il observe aussi bien les bons que les mauvais.
French (Catholique Crampon 1923) Les yeux de Yahweh sont en tout lieu, observant les méchants et les bons.
French (J.N. Darby) 1885 Les yeux de l'Éternel sont en tout lieu, regardant les méchants et les bons.
French (La Bible expliquée) Le Seigneur dirige ses regards partout; il observe aussi bien les bons que les mauvais.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Les yeux de l'Eternel sont en tout lieu, Observant les méchants et les bons.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Les yeux du Seigneur sont en tout lieu, surveillant les mauvais et les bons.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Les yeux de l'Eternel sont en tout lieu, Observant les méchants et les bons.
French Jerusalem 1998 En tout lieu sont les yeux de Yahvé, ils observent méchants et bons.
French Machaira 2012 Les yeux de YEHOVAH sont en tous lieux; ils contemplent les méchants et les bons.
French Martin 1744 Les yeux de l'Eternel sont en tous lieux, contemplant les méchants et les bons.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Les yeux de l'Eternel sont en tout lieu,Observant les méchants et les bons.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le Seigneur dirige ses regards partout; il observe aussi bien les bons que les mauvais.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les yeux de l'Éternel sont en tout lieu, Observant les méchants et les bons.
French OST (Ostervald) Les yeux de l'Éternel sont en tous lieux; ils contemplent les méchants et les bons.
French OST - Osterwald Les yeux de l'Éternel sont en tous lieux; ils contemplent les méchants et les bons.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le Seigneur voit tout, les méchants et les bons.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Les yeux de l'Éternel sont en tous lieux, observant les méchants et les bons.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les yeux de l'Eternel sont partout, observant les méchants autant que les bons.
French Vigouroux 1902 Bible En tout lieu les yeux du Seigneur contemplent les bons et les méchants.