Proverbs 15:25 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) L’Eternel renverse la maison des orgueilleux, mais il protège la propriété de la veuve.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le Seigneur détruit la maison de l'orgueilleux, mais il protège le terrain de la veuve.
French (Catholique Crampon 1923) Yahweh renverse la maison des orgueilleux, mais il affermit les bornes de la veuve.
French (J.N. Darby) 1885 L'Éternel démolit la maison des orgueilleux, mais il rend ferme la borne de la veuve.
French (La Bible expliquée) Le Seigneur détruit la maison de l'orgueilleux, mais il protège le terrain de la veuve.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) L'Eternel renverse la maison des orgueilleux, Mais il affermit les bornes de la veuve.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le Seigneur renverse la maison des orgueilleux; il consolide la propriété de la veuve.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) L'Eternel démolit la maison des orgueilleux, Mais il affermit les bornes de la veuve.
French Jerusalem 1998 Yahvé renverse la maison des superbes, mais il relève la borne de la veuve.
French Machaira 2012 YEHOVAH démolit la maison des orgueilleux; mais il affermit les bornes de la veuve.
French Martin 1744 L'Eternel démolit la maison des orgueilleux, mais il établit la borne de la veuve.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) L'Eternel renverse la maison des orgueilleux,Mais il affermit les bornes de la veuve.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le Seigneur détruit la maison de l'orgueilleux, mais il protège le terrain de la veuve.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) L'Éternel renverse la maison des orgueilleux, Mais il consolide la propriété de la veuve.
French OST (Ostervald) L'Éternel démolit la maison des orgueilleux; mais il affermit les bornes de la veuve.
French OST - Osterwald L'Éternel démolit la maison des orgueilleux; mais il affermit les bornes de la veuve.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le Seigneur détruit la maison des orgueilleux, mais il protège le champ de la veuve.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 L'Éternel renverse la maison des superbes; mais Il rend stable la borne de la veuve.
French S21 2007 (Bible Segond 21) L'Eternel démolit la maison des orgueilleux, mais il préserve le domaine de la veuve.
French Vigouroux 1902 Bible Le Seigneur détruira la maison des superbes, et il affermira les limites (du champ) de la veuve.