Proverbs 15:25 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | L’Eternel renverse la maison des orgueilleux, mais il protège la propriété de la veuve. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le Seigneur détruit la maison de l'orgueilleux, mais il protège le terrain de la veuve. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Yahweh renverse la maison des orgueilleux, mais il affermit les bornes de la veuve. |
| French (J.N. Darby) 1885 | L'Éternel démolit la maison des orgueilleux, mais il rend ferme la borne de la veuve. |
| French (La Bible expliquée) | Le Seigneur détruit la maison de l'orgueilleux, mais il protège le terrain de la veuve. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | L'Eternel renverse la maison des orgueilleux, Mais il affermit les bornes de la veuve. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le Seigneur renverse la maison des orgueilleux; il consolide la propriété de la veuve. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | L'Eternel démolit la maison des orgueilleux, Mais il affermit les bornes de la veuve. |
| French Jerusalem 1998 | Yahvé renverse la maison des superbes, mais il relève la borne de la veuve. |
| French Machaira 2012 | YEHOVAH démolit la maison des orgueilleux; mais il affermit les bornes de la veuve. |
| French Martin 1744 | L'Eternel démolit la maison des orgueilleux, mais il établit la borne de la veuve. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | L'Eternel renverse la maison des orgueilleux,Mais il affermit les bornes de la veuve. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le Seigneur détruit la maison de l'orgueilleux, mais il protège le terrain de la veuve. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | L'Éternel renverse la maison des orgueilleux, Mais il consolide la propriété de la veuve. |
| French OST (Ostervald) | L'Éternel démolit la maison des orgueilleux; mais il affermit les bornes de la veuve. |
| French OST - Osterwald | L'Éternel démolit la maison des orgueilleux; mais il affermit les bornes de la veuve. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le Seigneur détruit la maison des orgueilleux, mais il protège le champ de la veuve. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | L'Éternel renverse la maison des superbes; mais Il rend stable la borne de la veuve. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | L'Eternel démolit la maison des orgueilleux, mais il préserve le domaine de la veuve. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le Seigneur détruira la maison des superbes, et il affermira les limites (du champ) de la veuve. |