Proverbs 15:13 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Un cœur joyeux rend le visage aimable, mais quand le cœur est triste, l’esprit est abattu. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | La joie au cœur égaie le visage, la peine provoque la mauvaise humeur. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Un cœur joyeux rend le visage serein, mais, quand le cœur est triste, l’esprit est abattu. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Le coeur joyeux égaie le visage, mais par le chagrin du coeur l'esprit est abattu. |
| French (La Bible expliquée) | La joie au cœur égaie le visage, la peine provoque la mauvaise humeur. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Un coeur joyeux rend le visage serein; Mais quand le coeur est triste, l'esprit est abattu. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Un cœur joyeux rend le visage aimable; quand le cœur est dans la peine, l'esprit est abattu. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Un cœur joyeux rend le visage serein, Mais quand le cœur est triste, l'esprit est abattu. |
| French Jerusalem 1998 | Coeur joyeux fait bon visage, coeur chagrin a l'esprit abattu. |
| French Machaira 2012 | Le cœur joyeux embellit le visage; mais la tristesse du cœur abat l’esprit. |
| French Martin 1744 | Le cœur joyeux rend la face belle, mais l'esprit est abattu par l'ennui du cœur. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Un cœur joyeux rend le visage serein;Mais quand le cœur est triste, l'esprit est abattu. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | La joie au cœur égaie le visage, le chagrin provoque la mauvaise humeur. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Un cœur joyeux rend le visage aimable; Mais quand le cœur est dans la peine, l'esprit est abattu. |
| French OST (Ostervald) | Le cœur joyeux embellit le visage; mais la tristesse du cœur abat l'esprit. |
| French OST - Osterwald | Le cœur joyeux embellit le visage; mais la tristesse du cœur abat l'esprit. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Un cœur joyeux réjouit le visage, mais la tristesse décourage l’esprit. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Un cœur joyeux rend le visage serein; mais quand le cœur souffre, l'esprit est abattu. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Un cœur joyeux rend le visage plaisant, mais quand le cœur est triste, l'esprit est abattu. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Un cœur joyeux rend le visage serein ; la tristesse de l'âme abat l'esprit. |