Proverbs 15:12 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Le moqueur n’aime pas qu’on le reprenne, c’est pourquoi il ne demande pas l’avis des sages.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) L'arrogant n'aime pas les critiques; il ne consulte jamais les sages.
French (Catholique Crampon 1923) Le moqueur n’aime pas qu’on le reprenne, il ne va pas vers les sages.
French (J.N. Darby) 1885 Le moqueur n'aime pas celui qui le reprend; il ne va pas vers les sages.
French (La Bible expliquée) L'arrogant n'aime pas les critiques; il ne consulte jamais les sages.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le moqueur n'aime pas qu'on le reprenne, Il ne va point vers les sages.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) L'insolent n'aime pas qu'on l'avertisse; il ne va pas vers les sages.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Le moqueur n'aime pas qu'on le reprenne; Il ne va pas vers les sages.
French Jerusalem 1998 Le railleur n'aime pas qu'on le reprenne, avec les sages il ne va guère.
French Machaira 2012 Le moqueur n’aime point qu’on le reprenne, et il n’ira jamais vers les sages.
French Martin 1744 Le moqueur n'aime point qu'on le reprenne, et il n'ira [jamais] vers les sages.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le moqueur n'aime pas qu'on le reprenne,Il ne va point vers les sages.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) L'arrogant n'aime pas être critiqué; il ne consulte jamais les sages.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le moqueur n'aime pas qu'on le réprimande, Il ne va pas vers les sages.
French OST (Ostervald) Le moqueur n'aime point qu'on le reprenne, et il n'ira jamais vers les sages.
French OST - Osterwald Le moqueur n'aime point qu'on le reprenne, et il n'ira jamais vers les sages.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Celui qui se moque de tout n’aime pas les reproches, il ne fréquente pas les sages.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Le moqueur n'aime pas à être repris; il ne s'approche point des sages.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le moqueur n'aime pas qu'on le reprenne, il ne va pas vers les sages.
French Vigouroux 1902 Bible L'homme corrompu (pernicieux) n'aime pas celui qui le reprend, et il ne va pas vers les sages.