Proverbs 14:35 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Le roi accorde sa faveur à ceux qui le servent avec intelligence, mais sa colère atteint celui qui fait honte. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le roi apprécie des ministres compétents, mais sa colère menace les indignes. |
| French (Catholique Crampon 1923) | La faveur du roi est pour le serviteur intelligent, et sa colère pour celui qui fait honte. |
| French (J.N. Darby) 1885 | La faveur du roi est pour le serviteur intelligent, mais sa colère est sur celui qui fait honte. |
| French (La Bible expliquée) | Le roi apprécie des ministres compétents, mais sa colère menace les indignes. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | La faveur du roi est pour le serviteur prudent, Et sa colère pour celui qui fait honte. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | La faveur du roi est pour le serviteur qui a du bon sens; sa colère est pour celui qui fait honte. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | La faveur du roi est pour le serviteur avisé, Mais sa colère, pour celui qui fait honte. |
| French Jerusalem 1998 | La faveur du roi va au serviteur intelligent et sa colère à celui qui fait honte. |
| French Machaira 2012 | La faveur du roi est pour le serviteur prudent; mais il aura de l’indignation contre celui qui lui fait honte. |
| French Martin 1744 | Le Roi prend plaisir au serviteur prudent; mais son indignation sera contre celui qui lui fait déshonneur. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | La faveur du roi est pour le serviteur prudent,Et sa colère pour celui qui fait honte. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le roi apprécie des ministres compétents, mais sa colère menace les indignes. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | La faveur du roi est pour le serviteur qui a du discernement, Mais sa colère sera pour celui qui fait honte. |
| French OST (Ostervald) | La faveur du roi est pour le serviteur prudent; mais il aura de l'indignation contre celui qui lui fait honte. |
| French OST - Osterwald | La faveur du roi est pour le serviteur prudent; mais il aura de l'indignation contre celui qui lui fait honte. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le roi approuve un serviteur intelligent. Mais il se met en colère contre celui qui lui fait honte. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Le roi donne sa faveur au serviteur entendu, mais au méchant serviteur son courroux. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | La faveur du roi est pour le serviteur avisé, et sa colère pour celui qui fait honte. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le ministre intelligent est agréable au roi ; l'inutile ressentira sa colère. |