Proverbs 14:33 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) La sagesse repose dans un esprit intelligent : elle sera reconnue même parmi les sots.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Celui qui réfléchit possède la sagesse, mais peut-on la trouver parmi les sots?
French (Catholique Crampon 1923) Dans le cœur de l’homme intelligent repose la sagesse, et au milieu des insensés on la reconnaît.
French (J.N. Darby) 1885 La sagesse demeure dans le coeur de celui qui a du discernement, mais ce qui est au dedans des sots est connu.
French (La Bible expliquée) Celui qui réfléchit possède la sagesse, mais peut-on la trouver parmi les sots?
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Dans un coeur intelligent repose la sagesse, Mais au milieu des insensés elle se montre à découvert.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Dans le cœur des hommes intelligents repose la sagesse; parmi les gens stupides elle est reconnue.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Dans un cœur intelligent repose la sagesse, Mais au milieu des sots elle se fait connaître.
French Jerusalem 1998 En un coeur intelligent demeure la sagesse; on ne la reconnaît pas au coeur des sots.
French Machaira 2012 La sagesse repose dans le cœur de l’homme entendu; elle est même reconnue au milieu des insensés.
French Martin 1744 La sagesse repose au cœur de l'homme intelligent; et elle est même reconnue au milieu des fous.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Dans un cœur intelligent repose la sagesse,Mais au milieu des insensés elle se montre à découvert.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Une personne qui réfléchit possède la sagesse, mais la trouvera-t-on parmi les gens stupides?
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Dans le cœur de l'homme intelligent repose la sagesse, Même au milieu des insensés, elle se reconnaît.
French OST (Ostervald) La sagesse repose dans le cœur de l'homme entendu; elle est même reconnue au milieu des insensés.
French OST - Osterwald La sagesse repose dans le cœur de l'homme entendu; elle est même reconnue au milieu des insensés.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Celui qui réfléchit possède la sagesse. Mais est-ce qu’on peut la trouver parmi les sots?
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Dans le cœur sensé la sagesse repose; mais au milieu des fous elle se manifeste.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Dans un cœur intelligent, la sagesse repose tranquillement, mais au milieu d’hommes stupides elle se fait remarquer.
French Vigouroux 1902 Bible La sagesse repose dans le cœur de l'homme prudent, et il (elle) instruira tous les ignorants.