Proverbs 14:21 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Qui méprise son prochain commet une faute, mais heureux celui qui a compassion des affligés.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Mépriser son prochain est un péché, mais heureux celui qui est bon avec les pauvres.
French (Catholique Crampon 1923) Celui qui méprise son prochain commet un péché; mais heureux celui qui a pitié des malheureux!
French (J.N. Darby) 1885 Qui méprise son prochain pèche, mais bienheureux celui qui use de grâce envers les malheureux!
French (La Bible expliquée) Mépriser son prochain est un péché, mais heureux celui qui est bon avec les pauvres.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Celui qui méprise son prochain commet un péché, Mais heureux celui qui a pitié des misérables!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Celui qui méprise son prochain est un pécheur; heureux celui qui prend pitié des affligés!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Qui méprise son prochain commet un péché, Mais heureux qui a pitié des malheureux !
French Jerusalem 1998 Il pèche, celui qui méprise son prochain; heureux qui a pitié des pauvres.
French Machaira 2012 Celui qui méprise son prochain, s’égare; mais celui qui a pitié des affligés, est heureux.
French Martin 1744 Celui qui méprise son prochain s'égare; mais celui qui a pitié des débonnaires, est bienheureux.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Celui qui méprise son prochain commet un péché,Mais heureux celui qui a pitié des misérables!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Mépriser son prochain est un péché, mais heureux celui qui est bon avec les pauvres.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Celui qui méprise son prochain est un pécheur, Mais heureux celui qui prend pitié des malheureux.
French OST (Ostervald) Celui qui méprise son prochain, s'égare; mais celui qui a pitié des affligés, est heureux.
French OST - Osterwald Celui qui méprise son prochain, s'égare; mais celui qui a pitié des affligés, est heureux.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Une personne qui méprise les autres fait un péché. Mais celle qui a pitié des gens sans importance est heureuse.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Qui méprise son prochain, pèche: mais heureux qui a pitié des misérables!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Celui qui méprise son prochain commet un péché, mais celui qui a pitié des plus humbles connaît le bonheur.
French Vigouroux 1902 Bible Celui qui méprise son prochain pèche ; mais celui qui a compassion du pauvre sera bienheureux. Celui qui croit au Seigneur aime la miséricorde.