Proverbs 14:18 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) La folie, voilà ce qu’héritent ceux qui manquent d’expérience, mais la connaissance est la couronne des gens réfléchis.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) La part des ignorants c'est la bêtise, l'honneur des gens avisés c'est le savoir.
French (Catholique Crampon 1923) Les simples ont en partage la folie, et les prudents se font de la science une couronne.
French (J.N. Darby) 1885 Les simples héritent la folie, mais les avisés sont couronnés de connaissance.
French (La Bible expliquée) La part des ignorants c'est la bêtise, l'honneur des gens avisés c'est le savoir.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Les simples ont en partage la folie, Et les hommes prudents se font de la science une couronne.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Les naïfs ont l'imbécillité pour patrimoine; les hommes avisés ont la connaissance pour couronne.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Les simples héritent la folie, Mais les prudents ont la sagesse pour couronne.
French Jerusalem 1998 La part des niais, c'est la folie, les gens avisés se font du savoir une couronne.
French Machaira 2012 Les imprudents possèdent la folie; mais les bien avisés sont couronnés de science.
French Martin 1744 Les niais hériteront la folie; mais les bien-avisés seront couronnés de science.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Les simples ont en partage la folie,Et les hommes prudents se font de la science une couronne.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) La part des ignorants, c'est la bêtise, l'honneur des gens avisés, c'est le savoir.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les simples ont la stupidité comme héritage, Et les hommes prudents ont pour couronne la connaissance.
French OST (Ostervald) Les imprudents possèdent la folie; mais les bien avisés sont couronnés de science.
French OST - Osterwald Les imprudents possèdent la folie; mais les bien avisés sont couronnés de science.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les gens naïfs finissent par devenir stupides, mais les gens réfléchis deviennent savants.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Les insensés sont en possession de la folie; mais les justes ont pour couronne la science.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ceux qui manquent d’expérience ont la folie en héritage, mais les hommes prudents se font une couronne de la connaissance.
French Vigouroux 1902 Bible Les simples (tout petits) posséderont la folie, et les habiles (hommes avisés) attendront la science.