Proverbs 14:16 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Le sage craint le mal et s’en écarte, mais l’insensé, sûr de lui, s’emporte. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le sage a peur du mal et s'en détourne, mais le sot agit trop vite parce qu'il est sûr de lui. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Le sage craint et se détourne du mal, mais l’insensé s’emporte et reste en sécurité. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Le sage craint, et se retire du mal; mais le sot est arrogant et a de l'assurance. |
| French (La Bible expliquée) | Le sage a peur du mal et s'en détourne, mais le sot agit trop vite parce qu'il est sûr de lui. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Le sage a de la retenue et se détourne du mal, Mais l'insensé est arrogant et plein de sécurité. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le sage craint et s'écarte du mal; l'homme stupide s'emporte, il est tout confiant. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Le sage craint et évite le mal, Mais le sot est emporté et présomptueux. |
| French Jerusalem 1998 | Le sage craint le mal et se détourne, le sot est insolent et sûr de lui. |
| French Machaira 2012 | Le sage craint, et il évite le mal; mais l’insensé est arrogant et plein de sécurité. |
| French Martin 1744 | Le sage craint, et se retire du mal; mais le fou se met en colère, et se tient assuré. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Le sage a de la retenue et se détourne du mal,Mais l'insensé est arrogant et plein de sécurité. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le sage a peur du mal et s'en détourne, mais l'insensé agit trop vite parce qu'il est sûr de lui. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Le sage a de la crainte et s'écarte du mal, Mais l'insensé s'emporte, il est plein d'assurance. |
| French OST (Ostervald) | Le sage craint, et il évite le mal; mais l'insensé est arrogant et plein de sécurité. |
| French OST - Osterwald | Le sage craint, et il évite le mal; mais l'insensé est arrogant et plein de sécurité. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le sage a peur du malheur et il l’évite. Mais le sot se croit en sécurité et se laisse entraîner. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Le sage est timide, et fuit le mal; mais l'insensé est présomptueux, et plein de sécurité. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Le sage craint le mal et s'en détourne, tandis que l’homme stupide se montre arrogant et plein d’assurance. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le sage craint, et se détourne du mal ; l'insensé passe outre, et se croit en sûreté (a confiance). |