Proverbs 13:22 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ce que l’homme de bien laisse derrière lui passe aux enfants de ses enfants, mais la fortune du pécheur est mise en réserve pour le juste.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) L'homme de bien laisse un héritage à ses descendants, mais la fortune du pécheur reviendra au juste.
French (Catholique Crampon 1923) L’homme de bien laisse sont héritage aux enfants de ses enfants; mais la richesse du pécheur est réservée au juste.
French (J.N. Darby) 1885 L'homme de bien laisse un héritage aux fils de ses fils, mais la richesse du pécheur est réservée pour le juste.
French (La Bible expliquée) L'homme de bien laisse un héritage à ses descendants, mais la fortune du pécheur reviendra au juste.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) L'homme de bien a pour héritiers les enfants de ses enfants, Mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) L'homme de bien transmet à ses petits-fils un patrimoine; les ressources du pécheur sont réservées pour le juste.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) L'homme de bien laisse un héritage aux enfants de ses enfants, Mais les biens du pécheur sont réservés au juste.
French Jerusalem 1998 Aux enfants de ses enfants l'homme de bien laisse un héritage, au juste est réservée la fortune des pécheurs.
French Machaira 2012 L’homme de bien transmettra son héritage aux enfants de ses enfants; mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste.
French Martin 1744 L'homme de bien laissera de quoi hériter aux enfants de ses enfants; mais les richesses du pécheur sont réservées aux justes.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) L'homme de bien a pour héritiers les enfants de ses enfants,Mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Une personne qui fait le bien laisse un héritage à ses descendants, mais la fortune du pécheur reviendra au juste.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) L'homme de bien transmet à des petits-fils un héritage, Mais les ressources du pécheur sont réservées pour le juste.
French OST (Ostervald) L'homme de bien transmettra son héritage aux enfants de ses enfants; mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste.
French OST - Osterwald L'homme de bien transmettra son héritage aux enfants de ses enfants; mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Celui qui fait le bien laisse un héritage à ses petits-enfants. Mais la fortune du pécheur est pour ceux qui agissent bien.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 L'homme de bien laisse son héritage aux enfants de ses enfants, mais l'opulence du pécheur est réservée pour le juste.
French S21 2007 (Bible Segond 21) L'homme de bien laisse un héritage aux enfants de ses enfants, tandis que les richesses du pécheur sont en réserve pour le juste.
French Vigouroux 1902 Bible L'homme vertueux laisse des fils et des petits-fils pour héritiers, et la richesse du pécheur est réservée pour le juste.