Proverbs 13:16 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Tout homme avisé agit en connaissance de cause, mais l’insensé fait étalage de sa sottise.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Un homme avisé réfléchit avant d'agir, mais les sots font étalage de leur bêtise.
French (Catholique Crampon 1923) Tout homme prudent agit avec réflexion, mais l’insensé étale sa folie.
French (J.N. Darby) 1885 Tout homme avisé agit avec connaissance, mais le sot fait étalage de sa folie.
French (La Bible expliquée) Un homme avisé réfléchit avant d'agir, mais les sots font étalage de leur bêtise.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Tout homme prudent agit avec connaissance, Mais l'insensé fait étalage de folie.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Tout homme avisé agit selon sa connaissance; l'homme stupide fait étalage de son imbécillité.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Tout homme avisé agit avec intelligence, Mais l'insensé étale sa sottise.
French Jerusalem 1998 Tout homme avisé agit à bon escient, le sot étale sa folie.
French Machaira 2012 Tout homme bien avisé agit avec intelligence; mais l’insensé fait voir sa folie.
French Martin 1744 Tout homme bien avisé agira avec connaissance; mais le fou répandra sa folie.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Tout homme prudent agit avec connaissance,Mais l'insensé fait étalage de folie.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Une personne avisée réfléchit avant d'agir, mais les individus stupides font étalage de leur bêtise.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Tout homme prudent agit avec connaissance, Mais l'insensé fait étalage de stupidité.
French OST (Ostervald) Tout homme bien avisé agit avec intelligence; mais l'insensé fait voir sa folie.
French OST - Osterwald Tout homme bien avisé agit avec intelligence; mais l'insensé fait voir sa folie.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Une personne prudente réfléchit avant d’agir, mais celle qui est bête étale sa bêtise.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Tout homme prudent agit avec jugement; mais l'insensé déploie de la folie.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Tout homme prudent agit en connaissance de cause, mais l’homme stupide fait étalage de sa folie.
French Vigouroux 1902 Bible L'homme habile (avise) fait tout avec conseil ; mais l'insensé étale sa folie.