Proverbs 12:4 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Une femme de valeur est comme une couronne pour son mari, mais celle qui lui fait honte est comme une maladie qui ronge les os. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Une femme vaillante fait la fierté de son mari. Une femme indigne est comme un cancer qui ronge les os. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Une femme vertueuse est la couronne de son mari, mais la femme sans honneur est comme la carie dans ses os. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Une femme vertueuse est la couronne de son mari, mais celle qui fait honte est comme de la pourriture dans ses os. |
| French (La Bible expliquée) | Une femme vaillante fait la fierté de son mari. Une femme indigne est comme un cancer qui ronge les os. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Une femme vertueuse est la couronne de son mari, Mais celle qui fait honte est comme la carie dans ses os. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Une femme de valeur est la couronne de son mari; celle qui fait honte est comme la carie dans ses os. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | La femme vaillante est la couronne de son mari, Mais l'éhontée est comme la carie dans ses os. |
| French Jerusalem 1998 | Une maîtresse femme est la couronne de son mari, mais une femme indigne est comme une carie dans ses os. |
| French Machaira 2012 | Une femme vertueuse est la couronne de son mari; mais celle qui fait honte est comme la carie à ses os. |
| French Martin 1744 | La femme vaillante est la couronne de son mari; mais celle qui fait honte, est comme de la vermoulure à ses os. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Une femme vertueuse est la couronne de son mari,Mais celle qui fait honte est comme la carie dans ses os. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Une femme de valeur fait la fierté de son mari. Une femme indigne est comme un cancer qui ronge les os. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Une femme de valeur est la couronne de son mari, Mais celle qui fait honte est comme la carie dans ses os. |
| French OST (Ostervald) | Une femme vertueuse est la couronne de son mari; mais celle qui fait honte est comme la carie à ses os. |
| French OST - Osterwald | Une femme vertueuse est la couronne de son mari; mais celle qui fait honte est comme la carie à ses os. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Une femme de valeur fait honneur à son mari. Mais une femme qui fait honte est comme une maladie qui dévore ses os. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | La femme forte est la couronne de son mari; mais celle qui est sa honte, est comme une carie dans ses os. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Une femme de valeur est une couronne pour son mari, mais celle qui fait honte est comme une carie dans ses os. |
| French Vigouroux 1902 Bible | La femme diligente est la couronne de son mari ; mais celle qui fait des choses dignes de confusion est comme la pourriture (carie) dans ses os. |