Proverbs 12:15 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) L’insensé pense toujours qu’il fait bien, mais le sage écoute les avis des autres.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) L'imbécile estime toujours qu'il agit correctement, le sage accepte les conseils.
French (Catholique Crampon 1923) La voie de l’insensé est droite à ses yeux, mais le sage écoute les conseils.
French (J.N. Darby) 1885 La voie du fou est droite à ses yeux, mais celui qui écoute le conseil est sage.
French (La Bible expliquée) L'imbécile estime toujours qu'il agit correctement, le sage accepte les conseils.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) La voie de l'insensé est droite à ses yeux, Mais celui qui écoute les conseils est sage.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) L'imbécile estime que sa voie est la bonne; celui qui écoute les conseils est sage.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) La voie de l'insensé paraît droite à ses yeux, Mais qui écoute les avis est un sage.
French Jerusalem 1998 Le chemin du fou est droit à ses propres yeux, mais le sage écoute le conseil.
French Machaira 2012 La voie de l’insensé est droite à ses yeux; mais celui qui écoute le conseil, est sage.
French Martin 1744 La voie du fou est droite à son opinion; mais celui qui écoute le conseil, est sage.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) La voie de l'insensé est droite à ses yeux,Mais celui qui écoute les conseils est sage.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) L'imbécile estime toujours qu'il agit correctement, le sage accepte les conseils.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) La voie de l'insensé est droite à ses yeux, Mais celui qui écoute les conseils est sage.
French OST (Ostervald) La voie de l'insensé est droite à ses yeux; mais celui qui écoute le conseil, est sage.
French OST - Osterwald La voie de l'insensé est droite à ses yeux; mais celui qui écoute le conseil, est sage.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les gens stupides croient toujours qu’ils agissent bien. Mais les sages écoutent les conseils.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 La voie de l'insensé est droite à ses yeux; mais celui qui écoute un conseil, est sage.
French S21 2007 (Bible Segond 21) La voie qu'emprunte le fou est droite à ses yeux, mais il est sage d'écouter les conseils.
French Vigouroux 1902 Bible La voie de l'insensé est droite à ses yeux ; mais celui qui est sage écoute les conseils.