Proverbs 12:11 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Qui travaille sa terre aura du pain en abondance, qui court après des futilités est dépourvu de sens.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Qui cultive son champ a du pain en abondance, mais celui qui cultive des illusions manque de bon sens.
French (Catholique Crampon 1923) Celui qui cultive son champ est rassasié de pain, mais celui qui poursuit des choses inutiles est dépourvu de sens.
French (J.N. Darby) 1885 Qui laboure sa terre sera rassasié de pain, mais celui qui court après les fainéants est dépourvu de sens.
French (La Bible expliquée) Qui cultive son champ a du pain en abondance, mais celui qui cultive des illusions manque de bon sens.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Celui qui cultive son champ est rassasié de pain, Mais celui qui poursuit des choses vaines est dépourvu de sens.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Celui qui cultive sa terre est rassasié de pain; celui qui poursuit des chimères est dépourvu de raison.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Qui cultive son champ a du pain en abondance; Mais qui poursuit des choses vaines n'a pas de sens.
French Jerusalem 1998 Qui cultive sa terre sera rassasié de pain, qui poursuit des chimères est dépourvu de sens.
French Machaira 2012 Celui qui cultive sa terre, sera rassasié de pain; mais celui qui suit les fainéants, est dépourvu de sens.
French Martin 1744 Celui qui laboure sa terre, sera rassasié de pain; mais celui qui suit les fainéants, est dépourvu de sens.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Celui qui cultive son champ est rassasié de pain,Mais celui qui poursuit des choses vaines est dépourvu de sens.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) En cultivant son champ on a du pain en abondance, mais celui qui poursuit des illusions est dépourvu de raison.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Celui qui cultive son sol est rassasié de pain, Mais celui qui poursuit des futilités est dépourvu de sens.
French OST (Ostervald) Celui qui cultive sa terre, sera rassasié de pain; mais celui qui suit les fainéants, est dépourvu de sens.
French OST - Osterwald Celui qui cultive sa terre, sera rassasié de pain; mais celui qui suit les fainéants, est dépourvu de sens.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ceux qui cultivent leur champ ont beaucoup à manger. Mais ceux qui courent après des choses inutiles manquent de bon sens.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Celui qui cultive son champ, a du pain en abondance; mais celui qui recherche les fainéants, manque de sens.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Celui qui cultive son terrain est rassasié de pain, mais celui qui poursuit des réalités sans valeur manque de bon sens.
French Vigouroux 1902 Bible Celui qui cultive sa terre sera rassasié de pain ; mais celui qui recherche le repos (l'oisiveté) est très insensé. Celui qui met ses délices dans les réunions où l'on boit du vin, laissera la honte dans ses places fortes.