Proverbs 11:12 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Qui traite son prochain avec mépris est un insensé, mais l’homme intelligent accepte de se taire. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Qui parle des autres avec mépris a la tête vide, un homme intelligent préfère se taire. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Celui qui méprise son prochain est dépourvu de sens, mais l’homme intelligent se tait. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Qui méprise son prochain est dépourvu de sens, mais l'homme intelligent se tait. |
| French (La Bible expliquée) | Qui parle des autres avec mépris a la tête vide, un homme intelligent préfère se taire. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Celui qui méprise son prochain est dépourvu de sens, Mais l'homme qui a de l'intelligence se tait. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Celui qui méprise son prochain est dépourvu de raison; l'homme qui a de l'intelligence se tait. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Qui méprise son prochain est dépourvu de sens, Mais l'homme avisé garde le silence. |
| French Jerusalem 1998 | Qui méprise son prochain est privé de sens; l'homme intelligent se tait. |
| French Machaira 2012 | Celui qui méprise son prochain, est dépourvu de sens; mais l’homme prudent se tait. |
| French Martin 1744 | Celui qui méprise son prochain, est dépourvu de sens; mais l'homme prudent se tait. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Celui qui méprise son prochain est dépourvu de sens,Mais l'homme qui a de l'intelligence se tait. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Qui parle des autres avec mépris est dépourvu de raison, quelqu'un d'intelligent préfère se taire. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Celui qui méprise son prochain est dépourvu de sens, Mais l'homme qui a de la compréhension se tait. |
| French OST (Ostervald) | Celui qui méprise son prochain, est dépourvu de sens; mais l'homme prudent se tait. |
| French OST - Osterwald | Celui qui méprise son prochain, est dépourvu de sens; mais l'homme prudent se tait. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les gens qui méprisent les autres manquent de bon sens. Ceux qui sont intelligents gardent le silence. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Qui parle avec mépris de son prochain, manque de sens; mais l'homme qui a la prudence, se tait. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Celui qui méprise son prochain manque de bon sens, mais l'homme qui a de l'intelligence se tait. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Celui qui méprise son ami manque de sens ; mais l'homme prudent se tiendra en silence. |