Proverbs 10:32 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Les lèvres du juste connaissent la bienveillance, mais la bouche des méchants est perverse.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Quand le juste parle, c'est avec bienveillance, mais la malveillance sort de la bouche des méchants.
French (Catholique Crampon 1923) Les lèvres du juste connaissent la grâce, et la bouche des méchants la perversité.
French (J.N. Darby) 1885 Les lèvres du juste savent ce qui est agréable, mais la bouche des méchants n'est que perversité.
French (La Bible expliquée) Quand le juste parle, c'est avec bienveillance, mais la malveillance sort de la bouche des méchants.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Les lèvres du juste connaissent la grâce, Et la bouche des méchants la perversité.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Les lèvres du juste connaissent la faveur; la bouche des méchants, la perversité.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Les lèvres du juste connaissent ce qui est agréable, Mais la bouche des méchants [ne procure que] perversité.
French Jerusalem 1998 Les lèvres du juste connaissent la bienveillance, la bouche des méchants la perversité.
French Machaira 2012 Les lèvres du juste connaissent ce qui est agréable; mais la bouche des méchants n’est que perversité.
French Martin 1744 Les lèvres du juste connaissent ce qui est agréable; mais la bouche des méchants n'est que renversements.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Les lèvres du juste connaissent la grâce,Et la bouche des méchants la perversité.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Quand le juste parle, c'est avec bienveillance, mais la malveillance sort de la bouche des méchants.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les lèvres du juste connaissent la faveur, Et la bouche des méchants la perversité.
French OST (Ostervald) Les lèvres du juste connaissent ce qui est agréable; mais la bouche des méchants n'est que perversité.
French OST - Osterwald Les lèvres du juste connaissent ce qui est agréable; mais la bouche des méchants n'est que perversité.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Celui qui agit bien parle avec bonté. Mais celui qui agit mal parle pour tromper.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Les lèvres du juste connaissent la grâce; et la bouche de l'impie, la perversité.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les lèvres du juste connaissent la grâce, et la bouche des méchants la perversité.
French Vigouroux 1902 Bible Les lèvres du juste considèrent ce qui plaît, et la bouche des impies n'a que des paroles malignes.