Proverbs 10:29 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | La manière d’agir de l’Eternel est une forteresse pour l’homme intègre, mais elle cause la ruine de ceux qui font le mal. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les plans du Seigneur protègent les gens intègres comme une forteresse, mais ils détruisent ceux qui font le mal. |
| French (Catholique Crampon 1923) | La voie de Yahweh est un rempart pour le juste, mais elle est une ruine pour ceux qui font le mal. |
| French (J.N. Darby) 1885 | La voie de l'Éternel est la force pour l'homme intègre, mais elle est la ruine pour les ouvriers d'iniquité. |
| French (La Bible expliquée) | Les plans du Seigneur protègent les gens intègres comme une forteresse, mais ils détruisent ceux qui font le mal. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | La voie de l'Eternel est un rempart pour l'intégrité, Mais elle est une ruine pour ceux qui font le mal. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | La voie du Seigneur est une forteresse pour l'intégrité; c'est la ruine pour les malfaisants. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | La voie de l'Eternel, pour l'innocent, est une forteresse, Mais une ruine pour les ouvriers d'iniquité. |
| French Jerusalem 1998 | La voie de Yahvé est un rempart pour l'homme honnête, pour les malfaisants, une ruine. |
| French Machaira 2012 | La voie de YEHOVAH est la force de l’homme intègre; mais elle est la ruine des ouvriers d’iniquité. |
| French Martin 1744 | La voie de l'Eternel est la force de l'homme intègre; mais elle est la ruine des ouvriers d'iniquité. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | La voie de l'Eternel est un rempart pour l'intégrité,Mais elle est une ruine pour ceux qui font le mal. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | La manière d'agir du Seigneur protège les personnes intègres comme une forteresse, mais elle détruit celles qui font le mal. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | La voie de l'Éternel est un rempart pour l'intégrité, Mais elle est une ruine pour ceux qui commettent l'injustice. |
| French OST (Ostervald) | La voie de l'Éternel est la force de l'homme intègre; mais elle est la ruine des ouvriers d'iniquité. |
| French OST - Osterwald | La voie de l'Éternel est la force de l'homme intègre; mais elle est la ruine des ouvriers d'iniquité. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le Seigneur protège avec puissance celui qui agit bien. Mais il détruit ceux qui font du mal. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Pour l'innocence la voie de l'Éternel est un fort; mais une ruine pour les méchants. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | La voie de l'Eternel est un rempart pour l'intégrité, mais elle provoque la ruine de ceux qui commettent l’injustice. |
| French Vigouroux 1902 Bible | La voie (voix) du Seigneur est la force du simple, et (l'effroi de) ceux qui font le mal sont dans l'effroi. |