Proverbs 10:26 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Comme du vinaigre sur les dents ou de la fumée dans les yeux, tel est le paresseux pour celui qui l’envoie. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le vinaigre irrite les dents et la fumée les yeux; de même le paresseux est une cause d'irritation pour son maître. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ce que le vinaigre est aux dents et la fumée aux yeux, tel est le paresseux pour ceux qui l’envoient. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Ce que le vinaigre est aux dents, et la fumée aux yeux, tel est le paresseux pour ceux qui l'envoient. |
| French (La Bible expliquée) | Le vinaigre irrite les dents et la fumée les yeux; de même le paresseux est une cause d'irritation pour son maître. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ce que le vinaigre est aux dents et la fumée aux yeux, Tel est le paresseux pour celui qui l'envoie. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Comme le vinaigre pour les dents et la fumée pour les yeux, tel est le paresseux pour ceux qui l'envoient. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Tel le vinaigre aux dents et la fumée aux yeux, Tel est le paresseux pour qui l'envoie. |
| French Jerusalem 1998 | Vinaigre aux dents, fumée aux yeux, tel est le paresseux pour qui l'envoie. |
| French Machaira 2012 | Ce que le vinaigre est aux dents, et la fumée aux yeux, tel est le paresseux à ceux qui l’envoient. |
| French Martin 1744 | Ce qu'est le vinaigre aux dents, et la fumée aux yeux; tel est le paresseux à ceux qui l'envoient. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ce que le vinaigre est aux dents et la fumée aux yeux,Tel est le paresseux pour celui qui l'envoie. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le vinaigre irrite les dents et la fumée irrite les yeux; de même le paresseux est une cause d'irritation pour son maître. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ce que le vinaigre est aux dents et la fumée aux yeux, Tel est le paresseux pour ceux qui l'envoient. |
| French OST (Ostervald) | Ce que le vinaigre est aux dents, et la fumée aux yeux, tel est le paresseux à ceux qui l'envoient. |
| French OST - Osterwald | Ce que le vinaigre est aux dents, et la fumée aux yeux, tel est le paresseux à ceux qui l'envoient. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | La fumée fait mal aux yeux, le vinaigre agace les dents. De même, le paresseux met en colère son patron. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Ce que le vinaigre est au dents, et la fumée aux yeux, tel est le paresseux pour celui qui l'envoie. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ce que le vinaigre est pour les dents et la fumée pour les yeux, le paresseux l'est pour celui qui l'envoie. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ce qu'est le vinaigre aux dents et la fumée aux yeux, le paresseux l'est à ceux qui l'ont envoyé. |