Proverbs 10:24 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ce que le méchant redoute lui arrive, mais ce que le juste désire lui sera accordé. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ce que les méchants redoutent leur arrive, ce que souhaitent les justes leur est accordé. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ce que redoute le méchant lui arrive, et Dieu accorde au juste ce qu’il désire. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Ce que craint le méchant lui arrive, mais le désir des justes Dieu l'accorde. |
| French (La Bible expliquée) | Ce que les méchants redoutent leur arrive, ce que souhaitent les justes leur est accordé. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ce que redoute le méchant, c'est ce qui lui arrive; Et ce que désirent les justes leur est accordé. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ce que redoute le méchant, c'est ce qui lui arrive; ce que désirent les justes, il le donne. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Ce que craint le méchant, c'est là ce qui lui arrive; Mais [Dieu] accorde aux justes leurs désirs. |
| French Jerusalem 1998 | Ce que redoute le méchant lui échoit, ce que souhaite le juste lui est donné. |
| French Machaira 2012 | Ce que le méchant craint, lui arrivera; mais Dieu accordera aux justes ce qu’ils désirent. |
| French Martin 1744 | Ce que le méchant craint, lui arrivera; mais [Dieu] accordera aux justes ce qu'ils désirent. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ce que redoute le méchant, c'est ce qui lui arrive;Et ce que désirent les justes leur est accordé. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ce que les méchants redoutent leur arrive, ce que souhaitent les justes leur est accordé. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ce que redoute le méchant, c'est ce qui lui arrive; Et ce que désirent les justes, (Dieu) le donne. |
| French OST (Ostervald) | Ce que le méchant craint, lui arrivera; mais Dieu accordera aux justes ce qu'ils désirent. |
| French OST - Osterwald | Ce que le méchant craint, lui arrivera; mais Dieu accordera aux justes ce qu'ils désirent. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ceux qui agissent mal ont peur de certaines choses, et elles arrivent. Ceux qui agissent bien souhaitent certaines choses, et ils les reçoivent. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Ce que redoute l'impie, c'est ce qui lui arrive; mais {[}Dieu{]} accomplit les vœux des justes. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ce que redoute le méchant, c'est ce qui lui arrive, tandis que les justes reçoivent ce qu’ils désirent. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ce que craint l'impie lui arrivera ; les justes obtiendront ce qu'ils désirent. |