Proverbs 10:22 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) C’est la bénédiction de l’Eternel qui enrichit, et toute la peine qu’on se donne n’y ajoute rien.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Seule la bénédiction du Seigneur donne la prospérité. Les efforts de l'homme n'y ajoutent rien.
French (Catholique Crampon 1923) C’est la bénédiction du Seigneur qui procure la richesse, et la peine que l’on prend n’y ajoute rien.
French (J.N. Darby) 1885 La bénédiction de l'Éternel est ce qui enrichit, et il n'y ajoute aucune peine.
French (La Bible expliquée) Seule la bénédiction du Seigneur donne la prospérité. Les efforts de l'homme n'y ajoutent rien.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) C'est la bénédiction de l'Eternel qui enrichit, Et il ne la fait suivre d'aucun chagrin.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) C'est la bénédiction du Seigneur qui rend riche; il n'y ajoute aucune peine.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) C'est la bénédiction de l'Eternel qui enrichit, Et la peine qu'on se donne n'y ajoute rien.
French Jerusalem 1998 C'est la bénédiction de Yahvé qui enrichit, sans que l'effort y ajoute rien.
French Machaira 2012 C’est la bénédiction de YEHOVAH qui enrichit, et il n’y joint aucune peine.
French Martin 1744 La bénédiction de l'Eternel est celle qui enrichit, et [l'Eternel] n'y ajoute aucun travail.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) C'est la bénédiction de l'Eternel qui enrichit,Et il ne la fait suivre d'aucun chagrin.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Seule la bénédiction du Seigneur donne la prospérité. Les efforts de l'être humain n'y ajoutent rien.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) C'est la bénédiction de l'Éternel qui enrichit, Et il n'y ajoute aucun chagrin.
French OST (Ostervald) C'est la bénédiction de l'Éternel qui enrichit, et il n'y joint aucune peine.
French OST - Osterwald C'est la bénédiction de l'Éternel qui enrichit, et il n'y joint aucune peine.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) C’est la bénédiction du Seigneur qui rend riche, l’inquiétude n’ajoute rien.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 La bénédiction de Dieu, c'est elle qui enrichit, et le pénible labeur n'y peut rien ajouter.
French S21 2007 (Bible Segond 21) C'est la bénédiction de l'Eternel qui enrichit, et il ne la fait suivre d'aucun chagrin.
French Vigouroux 1902 Bible C'est la bénédiction du Seigneur qui donne la richesse, et l'affliction n'y sera pas mêlée.