Proverbs 10:19 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Qui parle beaucoup ne saurait éviter de pécher, mais l’homme avisé met un frein à ses lèvres.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Qui parle trop cause forcément du tort. Il est plus prudent de savoir tenir sa langue.
French (Catholique Crampon 1923) L’abondance de paroles ne va pas sans péché, mais celui qui retient ses lèvres est un homme prudent.
French (J.N. Darby) 1885 Dans la multitude des paroles la transgression ne manque pas, mais celui qui retient ses lèvres est sage.
French (La Bible expliquée) Qui parle trop cause forcément du tort. Il est plus prudent de savoir tenir sa langue.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Celui qui parle beaucoup ne manque pas de pécher, Mais celui qui retient ses lèvres est un homme prudent.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Avec beaucoup de paroles, les offenses ne manquent pas; celui qui retient ses lèvres est un homme de bon sens.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Qui parle beaucoup ne manque pas de pécher, Mais qui retient ses lèvres est un homme avisé.
French Jerusalem 1998 Abondance de paroles ne va pas sans offense; qui retient ses lèvres est avisé.
French Machaira 2012 La multitude de paroles n’est pas exempte de péché; mais celui qui retient ses lèvres est prudent.
French Martin 1744 La multitude des paroles n'est pas exempte de péché; mais celui qui retient ses lèvres, est prudent.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Celui qui parle beaucoup ne manque pas de pécher,Mais celui qui retient ses lèvres est un homme prudent.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) À trop parler on cause forcément du tort. Il est plus prudent de savoir tenir sa langue.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Avec beaucoup de paroles, on ne manque pas de pécher, Mais celui qui retient ses lèvres est un homme de bon sens.
French OST (Ostervald) Où il y a beaucoup de paroles, il ne manque pas d'y avoir du péché; mais celui qui retient ses lèvres est prudent.
French OST - Osterwald La multitude de paroles n’est pas exempte de péché; mais celui qui retient ses lèvres est prudent.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Celui qui parle beaucoup fait du tort aux autres. Mais celui qui parle peu est un sage.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 En parlant beaucoup, on ne manque pas de pécher; mais qui réfrène ses lèvres, agit prudemment.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Celui qui parle beaucoup ne manque pas de pécher, mais celui qui met un frein à ses lèvres est un homme avisé.
French Vigouroux 1902 Bible Celui qui parle beaucoup ne saurait manquer de pécher ; mais celui qui modère ses lèvres est très prudent.