Proverbs 10:16 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Le travail du juste le fait vivre ; ce que le méchant gagne sert à faire le mal.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le travail d'un homme honnête lui permet de vivre. Le gain d'un homme malhonnête est voué à l'échec.
French (Catholique Crampon 1923) L’œuvre du juste est pour la vie, le gain du méchant est pour le péché.
French (J.N. Darby) 1885 L'oeuvre du juste est pour la vie, le revenu du méchant est pour le péché.
French (La Bible expliquée) Le travail d'un homme honnête lui permet de vivre. Le gain d'un homme malhonnête est voué à l'échec.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) L'oeuvre du juste est pour la vie, Le gain du méchant est pour le péché.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le gain du juste est pour la vie; le revenu du méchant est pour le péché.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Le salaire du juste est une source de vie, Le revenu du méchant une source de péché.
French Jerusalem 1998 Le salaire du juste procure la vie, le revenu du méchant, le péché.
French Machaira 2012 L’œuvre du juste conduit à la vie; mais le fruit du méchant est le péché.
French Martin 1744 L'œuvre du juste tend à la vie; mais le rapport du méchant tend au péché.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) L'œuvre du juste est pour la vie,Le gain du méchant est pour le péché.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le travail du juste lui permet de vivre. Le gain du méchant est voué à l'échec.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le gain du juste est pour la vie, Le revenu du méchant est pour le péché.
French OST (Ostervald) L'œuvre du juste conduit à la vie; mais le fruit du méchant est le péché.
French OST - Osterwald L'œuvre du juste conduit à la vie; mais le fruit du méchant est le péché.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Avec son salaire, une personne honnête donne la vie. Mais avec ses richesses, une personne malhonnête fait du mal.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Le gain du juste est une cause de vie; le revenu de l'impie, une cause de péché.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le salaire du juste sert à la vie, le revenu du méchant sert au péché.
French Vigouroux 1902 Bible L'œuvre du juste est pour (conduit à) la vie ; (mais) les fruits de l'impie, pour le (au) péché.