Proverbs 10:14 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Les sages amassent le savoir, mais lorsqu’un insensé parle, le malheur n’est pas loin.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les sages amassent un trésor d'expérience, mais les paroles des imbéciles entraînent une ruine rapide.
French (Catholique Crampon 1923) Les sages tiennent la sagesse en réserve, mais la bouche de l’insensé est un malheur prochain.
French (J.N. Darby) 1885 Les sages tiennent en réserve la connaissance, mais la ruine est près de la bouche du fou.
French (La Bible expliquée) Les sages amassent un trésor d'expérience, mais les paroles des imbéciles entraînent une ruine rapide.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Les sages tiennent la science en réserve, Mais la bouche de l'insensé est une ruine prochaine.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Les sages tiennent la connaissance en réserve; la bouche de l'imbécile, c'est la ruine prochaine.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Les sages tiennent en réserve leur savoir, Mais la bouche du sot est une ruine imminente.
French Jerusalem 1998 Les sages thésaurisent le savoir, mais la bouche du fou est un danger menaçant.
French Machaira 2012 Les sages tiennent la science en réserve; mais la bouche de l’insensé est une ruine prochaine.
French Martin 1744 Les sages mettent en réserve la science; mais la bouche du fou [est] une ruine prochaine.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Les sages tiennent la science en réserve,Mais la bouche de l'insensé est une ruine prochaine.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les sages amassent un trésor d'expérience, mais les paroles des imbéciles entraînent une ruine rapide.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les sages tiennent la connaissance en réserve, Mais la bouche de l'insensé est une ruine prochaine.
French OST (Ostervald) Les sages tiennent la science en réserve; mais la bouche de l'insensé est une ruine prochaine.
French OST - Osterwald Les sages tiennent la science en réserve; mais la bouche de l'insensé est une ruine prochaine.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les sages gardent leurs connaissances comme un trésor. Mais ceux qui disent n’importe quoi sont vite ruinés.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Les sages tiennent la science en réserve; mais la bouche de l'impie est une ruine qui menace.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les sages retiennent la connaissance, mais quand un fou parle, la ruine est proche.
French Vigouroux 1902 Bible Les sages cachent leur (la) science ; mais la bouche de l'insensé est proche de la confusion.