Proverbs 10:13 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) La sagesse se trouve sur les lèvres de l’homme sensé, et les coups de bâton sur le dos de celui qui est déraisonnable.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) On reconnaît la sagesse dans les paroles de l'homme intelligent, on réserve les coups à celui qui a la tête vide.
French (Catholique Crampon 1923) Sur les lèvres de l’homme intelligent se trouve la sagesse, mais la verge est pour le dos de celui qui manque de sens.
French (J.N. Darby) 1885 Sur les lèvres de l'homme intelligent se trouve la sagesse, mais la verge est pour le dos de celui qui est dépourvu de sens.
French (La Bible expliquée) On reconnaît la sagesse dans les paroles de l'homme intelligent, on réserve les coups à celui qui a la tête vide.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Sur les lèvres de l'homme intelligent se trouve la sagesse, Mais la verge est pour le dos de celui qui est dépourvu de sens.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Sur les lèvres de l'homme intelligent se trouve la sagesse; il y a un bâton pour le dos de celui qui est dépourvu de raison.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) La sagesse se trouve sur les lèvres de l'homme sensé, Et la verge sur le dos de celui qui manque de sens.
French Jerusalem 1998 Sur les lèvres de l'homme intelligent se trouve la sagesse, sur le dos de l'insensé, le bâton.
French Machaira 2012 La sagesse se trouve sur les lèvres de l’homme sage; mais la verge est pour le dos de celui qui est dépourvu de sens.
French Martin 1744 La sagesse se trouve sur les lèvres de l'homme intelligent; mais la verge est pour le dos de celui qui est dépourvu de sens.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Sur les lèvres de l'homme intelligent se trouve la sagesse,Mais la verge est pour le dos de celui qui est dépourvu de sens.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) On reconnaît la sagesse dans les paroles de la personne qui est intelligente, on réserve les coups à celle qui est dépourvue de raison.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Sur les lèvres de l'homme intelligent se trouve la sagesse, Mais le bâton est pour le dos de celui qui est dépourvu de sens,
French OST (Ostervald) La sagesse se trouve sur les lèvres de l'homme sage; mais la verge est pour le dos de celui qui est dépourvu de sens.
French OST - Osterwald La sagesse se trouve sur les lèvres de l'homme sage; mais la verge est pour le dos de celui qui est dépourvu de sens.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Une personne intelligente dit des paroles de sagesse. Mais celle qui manque de bon sens reçoit des coups de bâton.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Sur les lèvres de l'homme de sens se trouve la sagesse; mais la verge va au dos de qui manque de raison.
French S21 2007 (Bible Segond 21) On trouve la sagesse sur les lèvres de l'homme intelligent, mais le bâton sur le dos de celui qui est dépourvu de bon sens.
French Vigouroux 1902 Bible La sagesse se trouve sur les lèvres du sage, et la verge sur le dos de celui qui manque de cœur.