Proverbs 1:8 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Mon fils, sois attentif à l’éducation que tu reçois de ton père et ne néglige pas l’instruction de ta mère,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Mon fils, écoute les avertissements de ton père, ne repousse pas les conseils de ta mère.
French (Catholique Crampon 1923) Ecoute, mon fils, l’instruction de ton père, et ne rejette pas l’enseignement de ta mère;
French (J.N. Darby) 1885 Écoute, mon fils, l'instruction de ton père, et n'abandonne pas l'enseignement de ta mère;
French (La Bible expliquée) Mon fils, écoute les avertissements de ton père, ne repousse pas les conseils de ta mère.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ecoute, mon fils, l'instruction de ton père, Et ne rejette pas l'enseignement de ta mère;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Mon fils, écoute l'instruction de ton père, et ne délaisse pas l'enseignement de ta mère;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ecoute, mon fils, l'instruction de ton père, Et ne repousse pas les leçons de ta mère.
French Jerusalem 1998 Ecoute, mon fils, l'instruction de ton père, ne méprise pas l'enseignement de ta mère:
French Machaira 2012 Mon fils, écoute l’instruction de ton père, et n’abandonne point l’enseignement de ta mère.
French Martin 1744 Mon fils, écoute l'instruction de ton père, et n'abandonne point l'enseignement de ta mère.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ecoute, mon fils, l'instruction de ton père,Et ne rejette pas l'enseignement de ta mère;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Mon enfant, écoute les instructions de ton père, ne repousse pas l'enseignement de ta mère.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Écoute, mon fils, l'instruction de ton père, Et ne rejette pas l'enseignement de ta mère;
French OST (Ostervald) Mon fils, écoute l'instruction de ton père, et n'abandonne point l'enseignement de ta mère.
French OST - Osterwald Mon fils, écoute l'instruction de ton père, et n'abandonne point l'enseignement de ta mère.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mon enfant, écoute les avertissements de ton père, ne repousse pas les enseignements de ta mère.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Ecoute, mon fils, la leçon de ton père, et ne néglige point la remontrance de ta mère!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Mon fils, écoute l'instruction de ton père et ne rejette pas l'enseignement de ta mère!
French Vigouroux 1902 Bible Ecoute, mon fils, les instructions (la discipline) de ton père, et n'abandonne (ne rejette) pas la loi de ta mère.