Proverbs 1:5 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Que le sage écoute et il enrichira son savoir, et l’homme avisé acquerra l’art de bien se conduire. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Même les sages les consulteront avec profit, même les intelligents y trouveront des directives. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Que le sage écoute, et il gagnera en savoir; l’homme intelligent connaîtra les conseils prudents, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Le sage écoutera, et croîtra en science, |
| French (La Bible expliquée) | Même les sages les consulteront avec profit, même les intelligents y trouveront des directives. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Que le sage écoute, et il augmentera son savoir, Et celui qui est intelligent acquerra de l'habileté, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Que le sage écoute, et il augmentera son savoir, et celui qui est intelligent acquerra l'art de diriger; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Le sage écoutera et en deviendra plus instruit, L'homme sensé en retirera de sages règles de conduite, |
| French Jerusalem 1998 | que le sage écoute, il augmentera son acquis, et l'homme entendu acquerra l'art de diriger. |
| French Machaira 2012 | Le sage écoutera et deviendra plus instruit, et l’homme intelligent acquerra de sages conseils, |
| French Martin 1744 | Le sage écoutera, et deviendra mieux appris, et l'homme intelligent acquerra de la prudence; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Que le sage écoute, et il augmentera son savoir,Et celui qui est intelligent acquerra de l'habileté, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Même les sages les consulteront avec profit, même les personnes intelligentes y trouveront des directives. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Que le sage écoute, et il augmentera son savoir, Et celui qui est intelligent acquerra l'art de se conduire, |
| French OST (Ostervald) | Le sage écoutera et deviendra plus instruit, et l'homme intelligent acquerra de la prudence, |
| French OST - Osterwald | Le sage écoutera et deviendra plus instruit, et l'homme intelligent acquerra de sages conseils, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Même les sages pourront les lire et ils apprendront quelque chose, même les gens intelligents y trouveront de bons conseils. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Que le sage écoute, et il augmentera sa conception, et l'expert gagnera de prudents conseils, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Que le sage écoute, et il augmentera son savoir! Celui qui est intelligent gagnera en habileté |
| French Vigouroux 1902 Bible | En les écoutant, le sage deviendra plus sage, et celui qui est intelligent acquerra l'art de gouverner. |