Proverbs 1:31 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | eh bien, ils récolteront les fruits de leur conduite et ils se repaîtront jusqu’à ce qu’ils en aient plus qu’assez de leurs propres projets. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Vous récolterez les fruits de votre conduite, vous serez écœurés par vos propres machinations. |
| French (Catholique Crampon 1923) | ils mangeront du fruit de leur voie, et ils se rassasieront de leurs propres conseils. |
| French (J.N. Darby) 1885 | ils mangeront du fruit de leur voie et seront rassasiés de leurs propres conseils. |
| French (La Bible expliquée) | Vous récolterez les fruits de votre conduite, vous serez écœurés par vos propres machinations. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ils se nourriront du fruit de leur voie, Et ils se rassasieront de leurs propres conseils, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | ils mangeront le fruit de leur voie et ils seront rassasiés de leurs propres conseils, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Ils se repaîtront du fruit de leur conduite, Et seront rassasiés de leurs propres conseils. |
| French Jerusalem 1998 | ils mangeront donc du fruit de leurs errements, ils se rassasieront de leurs propres conseils! |
| French Machaira 2012 | Qu’ils mangent donc le fruit de leur voie, et qu’ils se rassasient de leurs conseils. |
| French Martin 1744 | Qu'ils mangent donc le fruit de leur voie, et qu'ils se rassasient de leurs conseils. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ils se nourriront du fruit de leur voie,Et ils se rassasieront de leurs propres conseils, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Vous récolterez les fruits de votre conduite, vous serez écœurés par vos propres machinations. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ils se nourriront du fruit de leur conduite Et se rassasieront de leurs (propres) conseils, |
| French OST (Ostervald) | Qu'ils mangent donc le fruit de leur voie, et qu'ils se rassasient de leurs conseils. |
| French OST - Osterwald | Qu'ils mangent donc le fruit de leur voie, et qu'ils se rassasient de leurs conseils. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Eh bien, vous supporterez les conséquences de votre conduite, vous serez dégoûtés des projets que vous avez faits. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | ils se repaîtront du fruit de leurs voies, et se rassasieront de leurs propres conseils. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | ils se nourriront du fruit de leur conduite et ils se rassasieront de leurs propres conseils. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ils mangeront donc les fruits de leur voie, et ils seront rassasiés de leurs conseils. |